Шекспир ярко сверкнул ради эффекта. Похоже, циоры старались радовать собеседника, приносить ему удовольствие. Видимо, бизнес-установку «клиент должен уйти довольный, чтобы потом снова вернуться» живые кристаллы принимали как правило жизни. Этот кроха угадал, что Фоксу будет смешно и приятно, если она возьмёт и заговорит стихами в вычурном старинном штиле. И это на самом деле оказалось ужасно мило.
Между тем, Шекспир продолжал нагнетать драму:
— Уж прямо умру, — хмыкнул Фокс. — Ну, выкинет из синхронизации. Так себе удовольствие, конечно. И не получится прочитать чужую душу, а ради этого весь сыр-бор.
Судя по досье циоров, вошедший в синхрон с сердцем начинал слышать некий первичный зов, и кристаллы считали его «базовой частотой вселенной», чего бы это не значило. Так вот, судя по первым экспериментам с сердцем, некоторые заслушивались этим зовом настолько, что вообще не могли выйти из синхрона. Тогда артефакт принудительно разрывал связь, и это неслабо било по мозгам. Но всё-таки «умрёшь» было поэтическим преувеличением.
Словно почувствовав сомнения, которые грызли детектива, Шекспир его подбодрил:
Какой оптимизм. Фокс давно привык ожидать, что каждая новая глава его книги окажется последней. Но он не стал возражать Шекспиру, а просто кивнул. В конце концов, кто он по сравнению с гением великого поэта и драматурга?
Они подлетели к самому центру эллипсоида, и циор завис в пустоте. Магнитный захват, до сих пор незаметный, теперь проявил себя и остановил полёт Фокса, тот словно ткнулся всем телом в мягкую невидимую ткань. Маленький хор имени Шекспира торжественно пропищал:
— Войди? — удивился Фокс, который полагал, что артефакт надо просто взять в руку.
И тут он наконец увидел сердце истины: в центре станции была не пустота, а прозрачная комната, по своей форме похожая на бутон цветка. Сейчас этот бутон проявился из невидимости и побелел, как диковинный космический лотос. Лепестки плавно и беззвучно разошлись в стороны, и человеку открылся артефакт древней вымершей расы.
У Фокса захватило дух, предчувствие невероятной истории заполнило его. Во-первых, это был идеальный куб размером пять метров в высоту, висящий острыми углами вверх и вниз, как ромб. Ну да, кто сказал, что это человеческое сердце истины? А во-вторых, этот куб был из чёрного стекла, чуть прозрачного по краям. Точь-в-точь, как глаз Фокса и древний корабль, который он совсем недавно заполучил. Артефакт под контролем «Кристальной чистоты» оказался творением вымерших медуз.
Именно это и предположил Фокс, а значит, его безумная идея могла быть верна!
Если сердце истины собирало мысли всех разумных в течение трёх миллионов лет, и если оно позволяло найти близкого, родного человека — значит, Фокс мог прямо сейчас обратиться в прошлое. И задать один очень важный для него вопрос.
Завороженно глядя на куб, детектив заметил одно отличие: если глаз и корабль были матово-чёрные, то сердце истины оказалось слегка зеркальным. Причём, его зеркальность росла на глазах: когда куб только появился из пустоты, он был таким же матово-гладким, как корабль сайн. Но уже через несколько секунд в тёмных гранях куба отразился человек, висящий перед ним. Чёрная, безликая и абстрактная фигура.
Он столько лет гнался за химерой без всякого результата, растратил на поиск несколько жизней, думал, уже никогда не найдёт. А теперь за какой-то месяц сделал сразу два огромных шага вперёд: сначала отыскал и заполучил исследовательский корабль сайн, а теперь получил доступ к сердцу. Что же оно на самом деле собой представляло? Для чего сайны создали его и как использовали?
Поле мягко поднесло Фокса в центр бутона, прямо к чёрному кубу. В непроницаемой глубине разгорелись мерцающие звезды, целые созвездия, и когда они стали яркими, сердце раскрылось. В точности так же, как раскрывался корабль сайн: стекло распадалось на маленькие кристаллические кусочки, и они словно рассыпались в стороны, с легчайшим звоном расходясь в стороны.