Выбрать главу
At this time of the year the voyage may safely be undertaken in a light craft. В это время года туда вполне можно добраться даже в небольшой лодке. And Curacao need be no more than a stepping-stone to the great world, which would lie open to you once you were delivered from this bondage." Кюрасао может стать мостиком в огромный мир. Он откроется перед вами, как только вы освободитесь от цепей. Dr. Whacker ceased. He was pale and a little out of breath. But his hard eyes continued to study his impassive companion. Доктор Вакер умолк и выжидающе уставился на своего невозмутимого спутника. Но Блад молчал. "Well?" he said alter a pause. "What do you say to that?" - Что вы на это скажете? - с нетерпением спросил Вакер. Yet Blood did not immediately answer. Блад ответил не сразу. His mind was heaving in tumult, and he was striving to calm it that he might take a proper survey of this thing flung into it to create so monstrous a disturbance. Ему нужно было время, чтобы хладнокровно разобраться в потоке мыслей, нахлынувших на него при этом неожиданном предложении. He began where another might have ended. Подумав, он начал с того, чем другой бы кончил: "I have no money. And for that a handsome sum would be necessary." - У меня нет денег, а ведь для такого путешествия их потребуется немало. "Did I not say that I desired to be your friend?" - Разве я не сказал, что хочу быть вашим другом?- воскликнул Вакер. "Why?" asked Peter Blood at point-blank range. But he never heeded the answer. - Почему? - в упор спросил Блад, хотя в ответе на свой вопрос он не нуждался. Whilst Dr. Whacker was professing that his heart bled for a brother doctor languishing in slavery, denied the opportunity which his gifts entitled him to make for himself, Peter Blood pounced like a hawk upon the obvious truth.
Доктор Вакер стал пространно объяснять, как обливается кровью его сердце при виде коллеги, изнывающего в рабстве и лишенного возможности применить на деле свои чудесные способности. Whacker and his colleague desired to be rid of one who threatened to ruin them. Но Питер Блад сразу понял истинную причину: любым способом врачи стремились отделаться от конкурента, присутствие которого разоряло их. Sluggishness of decision was never a fault of Blood's. Медлительность в принятии решений не являлась недостатком Блада.
He leapt where another crawled. And so this thought of evasion never entertained until planted there now by Dr. Whacker sprouted into instant growth. До сих пор он даже не помышлял о бегстве, понимая, что всякая попытка бежать без посторонней помощи окончилась бы провалом. Сейчас же, когда он мог рассчитывать на помощь Вакера и, в чем Блад не сомневался, его друга Бронсона, побег уже не казался ему безнадежным предприятием.
"I see, I see," he said, whilst his companion was still talking, explaining, and to save Dr. Whacker's face he played the hypocrite. И мысленно он уже сказал Вакеру: "Да! " Выслушав длинные разглагольствования Вакера, Блад сделал вид, что искренне верит в дружеские побуждения своего коллеги.
"It is very noble in you - very brotherly, as between men of medicine. - Это очень благородно с вашей стороны, коллега,- сказал он.
It is what I myself should wish to do in like case." - Именно так поступил бы и я, если бы мне представился подобный случай.
The hard eyes flashed, the husky voice grew tremulous as the other asked almost too eagerly: В глазах Вакера мелькнула радость, и он поспешно, даже слишком поспешно спросил:
"You agree, then? You agree?" - Значит, вы согласны?
"Agree?" Blood laughed. - Согласен? - улыбнулся Блад.
"If I should be caught and brought back, they'd clip my wings and brand me for life." - А если меня поймают и приведут обратно, то мой лоб на всю жизнь украсится клеймом!
"Surely the thing is worth a little risk?" - Риск, конечно, велик, - согласился Вакер.
More tremulous than ever was the tempter's voice. - Но подумайте - в случае успеха вас ждет свобода, перед вами откроется весь мир!
"Surely," Blood agreed. Блад кивнул головой: - Все это так.
"But it asks more than courage. It asks money. Однако для побега, помимо мужества, нужны и деньги.
A sloop might be bought for twenty pounds, perhaps." Шлюпка обойдется, вероятно, фунтов в двадцать.
"It shall be forthcoming. - Деньги вы получите! - поторопился заверить Вакер.
It shall be a loan, which you shall repay us - repay me, when you can." - Это будет заем, который вы нам вернете... вернете мне, когда сможете.
That betraying "us" so hastily retrieved completed Blood's understanding. Это предательское "нам" и столь же быстрая поправка оговорки лишний раз подтвердили правильность предположения Блада.
The other doctor was also in the business. Сейчас у него не было и тени сомнения в том, что Вакер действовал вкупе с Бронсоном.