А в лесу стояла непроглядная тьма, ни зги не видать. Звезды сверху остались, над древесными кронами. Душная, вонючая тьма тропического леса, где все гниет и все питается гнилью, от гигантских деревьев до всякой ползучей дряни: личинок, букашек, сороконожек, тысяченожек, слизняков и пауков разного размера, иные и с ладонь попадаются. Гнусное место. Наконец-то нашел Джо Флинт ночлег столь же мерзостный, как и сточная яма его собственного разума.
Ничего, вполне сносный ночлег. И никуда от него не денешься. Вглубь, в джунгли двигаться невозможно, пути не видать, а обратно ненамного светлее, да и этот летучий дьявол не пускает. Флинт поморщился, сел под деревом, привалился к стволу спиной, положил на колени саблю и пистолеты и велел себе спать, успокоив себя тем, что леопардов да пантер на острове не водится… Он не встречал, во всяком случае… А змей Флинт не боялся. В дневное время.
Уже засыпая, он услышал над собой хлопанье крыльев. Попугай тоже устроился на ночь неподалеку. Последняя мысль его весьма утешила: по крайней мере, рядом друг.
Глава 42
Конечно, где бы тягаться «пастору» Смиту с Сильвером, если бы Долговязый Джон стоял с ним рядом на палубе! Но Сильвер сидел на банке жалкого ялика, команда «Моржа» глядела на него сверху вниз, а «пастор» Смит величественно вышагивал по палубе.
Как и раньше Билли Бонс, Смит восхищался даром предвидения Флинта. Капитан предупреждал, что Сильвер может попытаться совратить команду «Моржа» и приказал ни при каких обстоятельствах не допускать Долговязого Джона на борт.
— Как только он ступит на палубу — пропал ты, мистер Смит! Команда за ним пойдет. Он на голову выше тебя как физически, так и умственно. — Флинт чуть помолчал и добавил: — И духовно.
И когда Сильвер подошел к «Моржу» на ялике с шестеркой гребцов, Смит наотрез оказался дать разрешение, сославшись на клятву, данную на Артикулах.
— Нет, сэр. Мы поклялись, сэр!
— Я не из-за этого захоронения вовсе.
— А для чего же еще, сэр?
— Хочу потолковать об этом засранце Флинте!
— Во-во! Сам себя выдал!
— Чушь собачья! — разозлился Сильвер и обратился к команде; — Ребята, вы меня знаете?
Прилипшие к фальшборту матросы зашевелились. Да кто ж не знает Долговязого Джона! Все его знали. Все были в курсе, что он за береговое братство, за равные доли для всех. Он товарища не бросит — даже такую паскуду, как Слепой Пью. Болтать-то об этом все мастера, но Сильвер в это верит и этим живет. Знали они Сильвера, знали и Флинта. И «пастор» Смит испуганно заморгал.
— Не слушайте его! — завопил он.
— Да пошел ты!.. — гаркнул кто-то.
— Заткнись!
— Давай, Долговязый Джон!
— Говори, капитан!
Капитан! Они его назвали… капитаном! «Пастор» Смит похолодел.
— Я вам хоть раз соврал? — продолжил допрос Сильвер. — Вилял когда-нибудь? Кто-нибудь может такое припомнить?
— Ни в жись, Долговязый Джон!
— Никогда!
— НИКОГДА!!!
Долговязый Джон и из лодки справился бы. Он убедил бы их, еще несколько слов — и он вырвал бы их из хватки Флинта. Но удача отвернулась от Сильвера. Воодушевленный успехом, он вскочил, ялик вильнул, и одноногий рухнул на руки своих гребцов.
Смешно? Еще как. Они и заржали. «Пастор» схватил со стойки ядро и запустил его в ялик.
— Вон! — заорал он. — Не сметь приближаться!
Конечно, он промазал и побежал за вторым. Нашлись еще любители пошвырять по цели, позабавиться, добить упавшего, а как же без этого…
Ядра зашлепали по воде, иные падали рядом с лодкой, брызгали на гребцов. Те выглядели дураками, смех с «Моржа» гремел все громче.
— Стойте, идиоты! — вопил разозленный Сильвер. — Слушайте меня, кретины!
Но момент был упущен. Сидевший загребным Израэль Хендс велел отваливать подальше. Он не хотел, чтобы ядро пробило дно. Течение проволокло ялик мимо борта «Моржа», и тут они услышали голос:
— Долговязый Джон! Долговязый Джон! Забери меня отсюда! — Держась за раму, Селена вывесилась наружу и махала платком..
— Селена! — крикнул Сильвер — Мистер Хендс, давай под корму!
— Нельзя, капитан! Потопят.
И потопили бы. «Пастор» Смит овладел ситуацией, поминая слово и волю Флинта. На корму «Моржа» уже набежала толпа с ядрами в руках. Те же люди, которые только что готовы были следовать за Сильвером, выкрикивали в его адрес оскорбления.
— Тогда давай поближе, не подходя вплотную.
— Есть, капитан! Эй, живоглоты! — заорал Израэль Хендс гребцам. — Правая вперед, левая назад!
Ялик развернулся на месте и рванулся к корме судна…
— Навались! — заорал Сильвер, подруливая поближе, пока ядро не плюхнулось в воду на расстоянии вытянутого весла.
— Селена, плавать умеешь?
— Да!
— Плыви к нам! Прыгай и плыви!
— Эй! — заорал «пастор» Смит. — Он хочет спереть девицу!
Команда ответила свирепым рыком.
— Фитиль! — заорал Пастор, срывая брезент с кормовой вертлюжной пушки. — Вы, там! — он махнул в сторону второй такой же пушки. — Живо, вторую к бою!
Мгновенно две двухфунтовых пушки уставились на Сильвера и его лодку. Дистанция двадцать пять ярдов, каждая пушчонка набита картечью.
Пастор с дымящимся фитилем в руке пригнулся к пушке.
— Убирайся, Сильвер! Не то отправишься в ад! — заорал он снова.
— Джон! — кричала Селена. — Помоги!
— Не могу, милая, — вздохнул Сильвер. — Назад, Израэль.
Ялик направился ко «Льву». Сильвер смотрел в сторону «Моржа», пока можно было разобрать маленькую фигурку негритянки. Потом отвернулся.
— Что ж, ребята. Теперь все решат горячий свинец и холодная сталь.
Глава 43
На целых полтора дня «пастор» Смит и думать забыл о женском теле.
Он оказался способен на такой подвиг, ибо стал теперь отличным моряком и обстрелянным боевым офицером. Во всяком случае, в своих собственных глазах. С одной стороны, после триумфа над Сильвером команда относилась к Смиту если и не с уважением, то хотя бы без презрения, которое ранее приходилось скрывать из страха перед Флинтом. С другой стороны, «пастор» получал возвышенное наслаждение от математических упражнений, постоянно практикуясь в вычислении широты и долготы.
Посему мистер Смит расхаживал с гордым видом, воображая себя человеком действия, крутым парнем, джентльменом удачи. Он видел себя вернувшимся с огромным состоянием в цивилизацию. Кто помешает ему предпринять какое-нибудь честное и прибыльное морское путешествие, стать собственником сначала большого судна, а потом и большой плантации в Ист-Индии, королем коммерции, набобом-миллионером!
Вот этот восточный маршрут и пустил его помыслы по привычной греховной стезе. Ибо Ист-Индия навевает экзотические видения, восточную изнеженность, гаремы, набитые напомаженными наложницами. Волей-неволей умишко мистера Смита скользнуло по трапу к корме, где взаперти во флинтовом салоне маялась сочная негритяночка. А этот мерзавец Коудрей все таскает ей туда еду, чтобы она носа не казала наружу. Для себя бережет, паскуда.
Снова накатила на мистера Смита похоть, затмевая страх перед Флинтом. И дождавшись, пока команду одолеет полуденная жара, мистер Смит пополз к корме. Даже башмаки скинул, чтобы шума не поднимать. Шляпу и сюртук — тоже. Он подобрался к двери, вставил ключ. Тихо, не спеша… Щелк! Нежно открыл дверь и скользнул внутрь. Огляделся. Гм. Сильно удивился. Засомневался. Где же она? Куда подевалась? Мебель на месте. Пастор Смит шагнул вперед — и увидел. И мгновенно груз в штанах его потяжелел.
Голая! Она спала без одежды. Роскошная, блестящая, изумляющая… а-ах! Селена спала на широком капитанском диване. За чертовой мебелью, за столом и стульями. Пастор скрипнул зубами. Напрягся, сдерживаясь…