Выбрать главу

- Присядьте, - сказал Адам, - и расскажите: какие поступали вчера запросы, прямо или косвенно связанные с леди Боудис Виндзор?

- Какие? - переспросила девушка, и потерла лоб ладонями, - Так-то, сразу трудно будет перечислить все, но самые важные я помню, конечно.

- Расскажите о них, Ребекка, – попросил Гисборо.

- Никаких проблем, - ответила она, - сначала позвонил директор по рекламе из «Iguana Watercraft», это круизная фирма в Эквадоре, она устраивает круизы на Галапагос. Там вопрос был элементарный: куда прислать памятный подарок для королевы Боудис? Я посмотрела в интернет, сказала: лучше всего в ее резиденцию в Омокороа, и дала ему почтовый адрес и номер телефона. Потом был вызов по SKYPE из Японии, и девушка референт-переводчик премьер-министра Окадзаки Кано спросила то же самое. Как она объяснила, на круизной шхуне была дюжина туристов-японцев, и они спасены, значит, японские приличия требуют, чтоб была принесена благодарность. Еще она спросила о полном титуле - откуда копировать? Я дала ей телефоны двух секретарей леди Боудис.

- Минутку, Ребекка, - перебил премьер-министр NZ, - а почему вы вообще отвечали на вопросы так, будто Боудис Виндзор не была низложена?

Секретарь-референт невозмутимо пожала плечами.

- Меня же не спрашивали про это низложение, а в инструкции для меня про это сказано: «референту запрещается по своей инициативе как-то упоминать и комментировать акт парламента Британии о низложении Боудис Виндзор, а если респондент задаст прямой вопрос об этом акте, то следует переключить его на телефон юридической службы».

- Ладно, - произнес Гисборо, - но почему вы давали респондентам координаты Боудис Виндзор, и координаты ее персональных служб?

- Простите, сэр, а что я должна была отвечать?

- Ребекка, вы могли бы отвечать «не знаю».

- Простите, сэр, но в инструкции для меня про это сказано: «оказывать респондентам информационную помощь по любым вопросам, касающимся Ее величества, кроме тех случаев, когда это противоречило бы приличиям или здравому смыслу».

- Э-э… - премьер-министр NZ глубоко задумался, - …Э-э… Ребекка, вы должны были понимать, что такими ответами вы создали у респондентов впечатление, будто Боудис Виндзор все еще королева Новой Зеландии со всеми титулами и прерогативами.

- Простите, сэр, но по контракту, я обязана действовать по инструкции. Считается, что составителям инструкции лучше известно, какие от чего получатся впечатления.

Несколько позже (30 мая, время обеда). Токелау, атолл Атафу, кампус на моту Утуа.

Королева Боудис несколько устала за 4 часа общения с большим количеством шумной публики кампуса. Лет 10 назад она бы с удовольствием «зажигала» в такой компании до вечера (а может, и до утра), но… К данному этапу жизни королева уже перешла в более серьезную возрастную группу. Так же и доктор Лйалл Тью. Поэтому, они моментально приняли приглашение доктора Халлура Тросторсона и аспирантки Бетси Уард «пойти в гости к общей знакомой, у которой дома мило и спокойно». Правда, Боудис и Лйалл не догадались, кто же общая знакомая. Даже когда они пришли в северный край длинного пляжа, к домику вроде маленькой 2-ярусной пагоды, никаких мыслей о хозяйке этого жилища у них не возникло. Пагода не выглядела особенной, но к ее крытой веранде, нависающей над водой, был припаркован плавучий объект, сюрреалистическому виду которого позавидовал бы сам Сальвадор Дали. Это была гигантская (намного больше африканского слона) толстая, уродливая, асимметричная жаба из тусклого металла.

Если приглядеться, то эта штука была не очень-то похожа на жабу. Скорее, какой-то бесформенный пузырь, вроде тех, которые делаются из жидкого мыла с глицерином, и неизменно приводят в восторг детей на ярмарках. Но (как уже говорилось выше) этот плавучий пузырь был металлическим, гигантским, и в его дикой геометрии (все-таки) наблюдалось концептуальное сходство с толстой жабой.

- Кто автор этой скульптуры? – поинтересовался Лйалл Тью.

- Видите ли, коллега, - ответил Халлур Тросторсон, - это не совсем скульптура. Можно назвать это результатом ограниченно-удачного полупромышленного эксперимента по интегральному конфигурированию оболочек из аморфного алюминиевого сплава.

- В функциональном смысле, - добавила Бетси Уард, - это квартира.

- Квартира? – удивилась королева Боудис, - Вы хотите сказать: там кто-то живет?

- Да. Там живет Балрог.

- Гм… - королева была совсем озадачена, - …Вы имеете в виду капитана Балрога, шефа локального Агентства Эволюции Океании?