В полых своих кораблях и высокого мыса МалеиБыстро достиг, приготовил ужаснейший путь ему дальшеЗевс протяженно гремящий: направил дыханье свистящихВетров и волны тяжелые вздыбил, большие, как горы.Там, разделив корабли, одни из них к Криту погнал он,Где возле струй Иардана-реки обитали киконы.Есть над водою стоящий утес, высокий и гладкий,На море мглисто-туманном, у крайних пределов Гортины.Нот на левый там выступ бросает огромные волныК Фесту. Но камень тот малый большую волну отражает.Там очутились они, и погибели еле избеглиЛюди, а все корабли о подводные камни разбитыБыли волнами. Другие же пять кораблей синеносыхК самому пригнаны были Египту водою и ветром.Много в стране той добра собирая и золота, долгоСтранствовал там Менелай с кораблями средь чуждых народов.Дома ж Эгист в это время злодейство свое и затеял.Семь он властвовал лет над златообильной МикенойПосле убийства царя, и народ покорялся Эгисту.В год же восьмой из Афин воротился, на горе злодею,Богоподобный Орест и коварного отцеубийцу,Кем был убит его славный отец, умертвил беспощадно.После того поминальный обед он устроил ахейцамВ память матери страшной и жалкого труса Эгиста.В этот же день Менелай воротился могучеголосый,Столько сокровищ везя, сколько их в кораблях уместилось.Ты же недолго, мой друг, в отдаленьи от родины странствуй,Дома ты бросил имущество все и людей, бесконечноНаглых. Сожрут, берегись, они все у тебя достоянье,И бесполезным окажется путь, совершенный тобою.Но к Менелаю тебе я советую, требую съездить.Он лишь недавно вернулся домой от людей, от которыхМуж ни один не посмел бы надеяться в дом свой вернуться,Раз уж его занесло ураганом свирепым в то море, —Море такое большое, что к нам даже птицы оттудаВ год прилететь не смогли бы, — так страшно оно и огромно.На корабле поезжай — и ты и товарищи — морем,Если же хочешь, то сушей; к услугам твоим колесница,Также мои сыновья. Они проводить тебя смогутВ Лакедемон многославный, где царь Менелай русокудрый.Сам обратись к нему с просьбой, чтоб всю сообщил тебе правду.Лгать он не станет тебе — он для этого слишком разумен».Так он сказал. А уж солнце спустилось, и тьма наступила.Заговорила тогда совоокая дева Афина:«Старец, про все говорил ты вполне справедливо и верно.Режьте, однако, быкам языки и вина намешайте,Чтоб Посейдону и прочим бессмертным свершить возлиянье.После того б о постелях подумать могли мы. Пора уж!Свет опустился во мрак, на пире богов оставатьсяНе подобает так долго, и время нам всем расходиться».Так говорила она, и все ее голосу вняли.Тотчас на руки всем им глашатаи полили воду,Юноши, вливши в кратеры напиток до самого верху,Чашами всех обнесли, возлиянье свершая из каждой.Бросив в огонь языки, поднялись, возлиянье свершили,А совершивши и выпив, как духу их пожелалось,Встала Афина и встал Телемах, на бессмертных похожий,Чтобы обратно к себе идти на корабль изогнутый.Нестор их удержал, обратясь к ним с такими словами:«Да не допустят ни Зевс, ни другие бессмертные боги,Чтоб от меня ночевать вы на быстрый корабль удалились,Словно бы я у себя — полнейший бедняк, оборванец,Словно бы мало в дому у меня одеял и подушек,Чтобы и мне самому и гостям моим спать было мягко.Нет, одеял и прекрасных подушек найдется довольно!Милый сын человека подобного, сын Одиссея,Спать не пойдет на помост корабельный, покуда и сам яЖив и пока в моем доме мои сыновья остаются,Чтобы гостей принимать, в жилище мое приходящих».И отвечала ему совоокая дева Афина:«Милый старик, справедливо все это сказал ты, и долженТак Телемах поступить, и будет прекраснее это.Пусть за тобою теперь он последует, пусть себе в домеСпать остается. Но сам я на черный корабль наш направлюсьРаспоряженья отдать, успокоить товарищей наших.Я похвалиться могу, что один лишь меж нами я старший.Прочие все — молодежь, по дружбе отправились в путь с ним,Сверстники все по летам Телемаху, высокому духом.При корабле нашем черном я б там ночевать и осталсяНынче. А утром в страну я отправлюсь отважных кавконов.Нужно мне долг получить там, старинный и очень немалый.