Выбрать главу

– У меня все.

Энн посмотрела на него и кивнула:

– Хорошо, я сейчас сделаю заявление по-английски. Во-первых, у аппаратов в Москве уже наверняка появились люди, знающие английский. Кроме того, мне хочется поговорить с Вашингтоном и штаб-квартирой АНБ в Форд-Мэде.

Абрамс вытер пот со лба.

– А я пойду прогуляюсь. Счастливо!

Он вышел из зала. Энн снова заговорила в микрофон:

– Повторяю, я – Энн Кимберли. На этот раз я обращаюсь к своим коллегам в Агентстве национальной безопасности. Прошу подтвердить прием.

Повисла длинная пауза. Энн повторила обращение. Наконец в динамике что-то щелкнуло.

– Энн, говорит Чет Форбз из Форд-Мэда. Я понял тебя.

– Понял, Чет? Как ситуация?

В голосе Чета все еще чувствовалась какая-то неуверенность, но постепенно она уходила. Голосовые анализаторы показывали, что говорит действительно Энн Кимберли, сотрудница АНБ. И передача действительно ведется из здания миссии СССР при ООН в Глен-Коуве. Поэтому после нескольких вводных слов Чет Форбз сказал:

– Система защиты от ядерного нападения «Норад» приведена в полную боевую готовность. В такое же положение приведены стратегические ядерные бомбардировщики и подводный флот. Соответствующие команды отданы на батареи «першингов» и крылатых ракет, размещенных в Европе. Президент в Кэмп-Дэвиде полностью контролирует ситуацию.

Энн спросила по-русски:

– Москва, как поняли Форд-Мэд?

Москва не отвечала.

Энн сделала глубокий вдох и задала вопрос:

– Чет, вы можете устроить прямой разговор между президентом и Москвой?

– Президент США пытается сейчас выйти на Председателя Совета министров СССР.

– Передай в Кэмп-Дэвид, что помощник президента Джеймс Аллертон является советским агентом, – отчеканила Энн.

Форбз молчал несколько секунд, затем сказал несколько ошарашенным голосом:

– Хорошо, выполняю. – Он снова помолчал. – Знаешь, Энн, мы не представляем себе, как ты оказалась на «Зеленой лужайке» (так в АНБ называли советский комплекс в Глен-Коуве), но в любом случае мы этому рады, поскольку твое сообщение имеет для нашей страны огромное значение.

– Надеюсь, что они меня слушают, – ответила Энн. – Вы слушаете меня, господин Председатель Совета министров?

Но Москва по-прежнему молчала.

* * *

Тони Абрамс быстро прошел в северную часть мансарды и наклонился над Марком.

– Пемброук?

Тот медленно открыл глаза. Лицо его было очень бледным.

– Как дела? – спросил Тони.

– По сравнению с чем?

– Послушай, – улыбнулся Абрамс, – сейчас ван Дорн подошлет большой грузовой вертолет, который всех нас отсюда заберет. Скоро ты будешь в госпитале.

– Хорошо. Туда мне и надо. Как наши дела?

– В основном мы добились успеха. Но ядерная война все еще на носу. Энн говорит с Москвой. Теперь дело за русскими.

– Да… Иваны ведь непредсказуемы. А сколько времени?

– Около полуночи. Ждать осталось недолго.

– Это верно. И свою часть задания мы выполнили, так?

– Да.

– Я потерял много хороших ребят. Скоро будет точно известно сколько. Послушай, Абрамс, а ведь мое предложение все еще остается в силе. Ты настоящий профи.

– Спасибо, но я уже связан обязательствами.

– Обязательствами перед кем?

– Перед «Красными дьяволами».

Пемброук внимательно посмотрел на Абрамса:

– А это кто такие? Никогда не слышал.

– Сугубо секретная организация. Ну ладно, я ведь пришел только проведать тебя. Ты можешь побыть один еще немного?

– Я всегда один и всегда в порядке. Но за то, что навестил, спасибо.

Абрамс поднялся. Пемброук посмотрел в сторону лестницы.

– Несколько русских… По-моему, технический персонал… Я дал им уйти.

– Ну и хорошо. Лежи спокойно.

– Среди них был Андров.

Марк закашлялся, и на его губах запузырилась кровавая пена. Абрамс снова наклонился к нему. Пемброук словно силился что-то вспомнить и наконец сказал:

– Я убил его. Будь другом, посмотри, он там? Но осторожнее, старик, внизу охранники.

Абрамс медленно подполз к лестнице и посмотрел вниз. Только обломки дерева. В мансарду вела приставная лестница. Никаких трупов.

– Видимо, охранники забрали трупы с собой.

Пемброук кивнул.

– Да, им от нас досталось. Я точно помню, что разнес этому сукину сыну голову.

– Я верю.

– Джоан… Джоан Гренвил… Она там, в грузовом лифте, – с трудом проговорил Марк. – Возьми несколько моих людей…

– Не беспокойся, все будет нормально, – ответил Тони. Он не хотел говорить Пемброуку, что у него лишь несколько людей и осталось. Он сам выведет Джоан. – Не волнуйся, теперь мы управимся и без тебя. – Абрамс посмотрел на часы. – Мне надо идти.

– Подожди, подожди… Послушай, я видел…

– Кого?

– Мне показалось, что я брежу… Но я точно помню…

– Кого ты видел?

– Патрика О'Брайена.

Абрамс застыл в изумлении.

– Где ты его видел?

Пемброук указал подбородком:

– Там.

– Этого не может быть.

– Может. Он был одет в черное.

Абрамс ошарашенно посмотрел на Марка.

– Да… Значит, ты видел его…

– Не смейся.

– Нет, я не смеюсь. Я тебе верю.

Они помолчали, потом Пемброук спросил:

– Ну и что ты собираешься делать?

– А что бы сделал ты? Задание выполнено, деньги заработаны. Надо ли напрягаться и работать сверхурочно?

Марк кивнул:

– Если бы я мог, я бы напрягся.

– Значит, говоришь, внизу? – спросил Абрамс.

– Да, внизу. Надо осмотреть кабинет Андрова. Если против О'Брайена и есть какие-то улики, то они должны быть в кабинете Андрова. И О'Брайену необходимо их уничтожить, прежде чем скрыться.

Абрамс шагнул к лестнице.

72

Генри Кимберли быстро шел по длинному пустынному коридору первого этажа. В дымном полумраке пахло сожженным порохом. Кимберли остановился у иссеченной пулями двери кабинета Андрова. Он подумал, что Виктор может быть здесь, ведь ему необходимо было разобраться с секретными документами.

Кимберли толкнул дверь, и она поддалась. Он вошел в слабо освещенную комнату. Неожиданно над самым его ухом раздался щелчок взводимого курка.

– Генри Кимберли, я полагаю?

Кимберли чуть заметно кивнул. Он осторожно повернул голову и увидел человека в черном комбинезоне парашютиста.

– Патрик… – едва слышно прошептал Кимберли. О'Брайен кивнул.

– Все думали, что ты погиб…

– И о тебе думали то же самое, – улыбнулся О'Брайен.

Кимберли перевел взгляд на пистолет О'Брайена:

– Если ты собираешься со мной покончить, то делай это быстрее. Еще одной такой встречи я не выдержу.

О'Брайен опустил оружие.

– Я мельком видел тебя в мансарде. Андров, вероятно, так беспокоился за свою шкуру, что не успел сообщить тебе…

– Что сообщить?

– Что я один из вас, – сказал О'Брайен.

– Нет… Этого не может быть, – прошептал Кимберли.

– Почему же? Во время войны я был под серьезным подозрением. И скажу тебе, вполне обоснованно. А вот на тебя подозрения тогда не падали. – О'Брайен на несколько секунд задумался. – Так вот, это я должен был исчезнуть и оказаться в Москве. А ты, Генри, должен был вернуться домой и заниматься фирмой. У тебя была семья, к тому же положение и связи твоих родителей… Но в Москве рассудили по-другому.

– Да.

– А мы ведь не привыкли обсуждать приказы?

– Нет, не привыкли, – тихо повторил Кимберли. Он оглядел кабинет, и его взгляд наткнулся на распростертое тело Клаудии Лепеску. – А где Андров?

– Я сам его жду. Ты его видел? – пожал плечами О'Брайен.

– Он может быть в подвале со всеми. Пойдем туда. – Кимберли направился к двери.

О'Брайен не двинулся с места.

– Мы подождем его здесь, – сказал он.

– Зачем?

– Потому что, за исключением вас двоих, никто в Америке не знает, что я жив. К тому же я считаю, что этот раунд мы проиграли, и я не хочу, чтобы Андров попал в руки наших соотечественников.