Следом шли отряды берберских федератов и союзников. Как и славяне они не имели единообразия в одеждах и вооружении, но зато все они были богато и ярко разодеты, а их оружие и особенно конское убранство поражало яркостью украшений и богатством отделки. Возглавляли мавританские ополчения их собственные князья – «архонты», среди которых особенно выделялся Аксель Цецилий, наследник Альтавы. Молодой воин, облаченный в лучшие одежды своего племени, угрюмо ехал на своем белом жеребце, сверля неприязненным взглядом шествовавших впереди славян. Совсем не здесь честолюбивый архонт видел свое место в подобном шествии.
В очередных колоннах прошествовали легковооруженные пехотинцы псилы - лучники и метатели дротиков, облаченные в облегченные кожаные или войлочные доспехи поверх ярких туник, на головах у них также надеты блестящие шлемы с парадными вымпелами. Ну, а за пехотой, сопровождаемые ревом труб от очередной колонны букинаторов появились специально отобранные гвардейцы из числа схолариев, облаченные в богатые плащи и туники. И вновь толпа, притихшая было при появлении славян, взрывается новыми овациями императорским войскам – ведь именно эти воины открывают ту часть триумфа, где столичным жителям демонстрируются трофеи и пленники прошедшей компании. Схоларии везли, приклонив к земле, алые и черные знамена ансаров Пророка, белое знамя Омейядов и разноцветные вымпелы йеменских племен. За всадниками с поверженными знаменами ехали легкие повозки, в которых везли сложенные шелковые шатры, некогда захваченные арбами у персов, а теперь ставших трофеями римлян, как и персидские же «вороненые» доспехи и оружие. Вслед за повозками шли празднично одетые коноводы, собранные из числа обозников регулярных нумерий, ведущие под уздцы великолепных арабских скакунов и многочисленных верблюдов. И, наконец, главное зрелище триумфа - вереницы медленно ступающих пленников, окруженных строгим конвоем. Радость горожан мигом сменилась отборной площадной бранью, да и летели сейчас в арабов отнюдь не цветы. Для этого шествия императорские чиновники специально отбирали наиболее высоких, молодых и красивых пленников, для чего некоторых даже пришлось выкупить у уже купивших их купцов или берберских федератов. Всех арабов отмыли, залечили раны и хорошо кормили за все время подготовки к триумфу, а также одели в традиционные бедуинские одежды, часто даже более богатые и красивые, чем те, что они носили на свободе, использовав трофеи из разоренных арабских лагерей. Вслед за колоннами пленников-мужчин, на улицы ступили стайки испуганных молодых женщин, также специально отобранных за молодость и красоту. Они также богато одеты, многие даже получили золотые и серебряные украшения. Но никого из пленниц не радовало все это – горькими слезами арабские женщины оплакивали свой позор – ведь их прекрасные лица и черные как смоль волосы открыты для обозрения глумящейся черни неверного города.