Было, что грабить арабам, но и что защищать местным – и поэтому, когда армия ан-Нумана вторглась на остров, его ждал ожесточенный отпор. Правил здесь Мутимир – двоюродный брат Влада, он вокняжился в крепости Гирбы, куда и стекались славянские беженцы из Сабраты и иных мест. К нему Влад прислал гонца с требованием стоять насмерть и обещая скорую подмогу.
В садах и рощах рубили деревья, выстраивая засеки на переправах, где славяне свирепо отбивались от наседавших арабов. Стрелы и копья сражали людей и лошадей, что падали, ломая кости себе и всадникам, отчаянно крича на песчаных отмелях. В считанные минуты вода в мелких лагунах наполнилась кровью, привлекавшей бесчисленных акул.
Хасан, ругаясь и поминая всех шайтанов и джиннов Иблиса, вновь и вновь гнал на приступ арабов. Как назло, дул западный ветер, поднимавший волны и, похоже, задержавший флот Буср абу-Арт. Впрочем, ан-Нуман подозревал, что задерживается он неспроста – еще в Сабрате старый полководец, некогда выведший останки войска из этих мест, не одобрил план Хасана о своем замысле – захватить Гирбу в одиночку, не дожидаясь где-то запропастившегося Укбу. Скрепя сердце, абу-Арт согласился на этот план и обещал осадить Гирбу с моря. Однако сейчас он явно запаздывал – впрочем, Хасан уже понял, что на здешнем мелководье флот мало чем мог бы помочь. Кроме того, арабское войско, много превосходившее численностью защитников острова, и без того медленно, но верно продавливалось на остров.
Хасан тревожился бы куда больше, если бы знал, где именно находится сейчас его флот.
- Почему мы не атакуем, о меч Пророка! Смотрите, их много меньше чем нас!
Буср абу-Арт досадливо поморщился на эти слова молодого офицера, но ничего не сказал, продолжая рассматривать выстроившиеся перед ними корабли. Они и вправду выглядели скромно - хорошо знакомые, еще со времен «Битвы мачт» лодьи, оскалившиеся хищными пастями чудовищ на носу, с парусами украшенными изображениями огромного рака. Эти лодьи были куда меньше кораблей арабов, строившиеся на александрийских и дамасских верфях, зачастую теми же мастерами, что создавали и ромейские дромоны. Вдобавок флот саклабов сильно уступал арабам и числом. Влад, не мог не понимать всего этого – и все же он вывел свой флот навстречу арабам. Буср абу-Арт никак не мог поверить в столь глупую самонадеянность легендарного саклаба.
-Влад не дурак, - произнес арабский флотоводец, - я помню его еще со времен похода Саада. Он бы не стал так глупо подставляться. Вспомни, как он разбил нас в «Битве мачт».
- Тогда мы были и впрямь слабы, - горячо возразил молодой Абдул ибн Масуд, - и почти не имели опыта войны на море. Сейчас же все иначе. К тому же смотри – здесь нет дромонов, только лодьи.
-Да и это странно, - пробормотал абу-Арт, - я знаю, что в карфагенском флоте было много дромонов.
-Было, - вмешался в разговор копт Теодор, - с тех пор как Влад устроил тут резню, множество ромеев бежало из Африки – в том числе и к нам, в Египет. А без ромеев – много ли у них найдется умельцев способных строить дромоны и управлять ими?
Буср абу-Арт кивнул – да это звучало правдоподобно. И все же он колебался – до тех пор, пока на палубу самой большой лодьи не вышел один из саклабов – молодой светловолосый воин, в алом плаще, с золотой оторочкой. Он небрежно достал из-за пазухи кипу каких-то листов и бросил приказ через плечо. Спустя мгновение к нему подбежал другой воин, одетый куда скромнее, несущий горящий факел. Саклабский воин приподнял листы над головой, так чтобы арабы могли их хорошо рассмотреть и, презрительно усмехнувшись, поднес их к огню.