Клуб был неузнаваем. За несколько часов отсюда исчезли все напоминания о недавней выставке, а комната была украшена лампочками и гирляндами искусственных цветов. Столы и стулья были расставлены по периметру площадки для танцев, а на платформе играл оркестр.
"Словно я попала в прошлое, в другую эпоху, на другую планету", подумала Занна, оглядываясь по сторонам.
- Что ты ожидала увидеть, модную дискотеку? - от Джейка ничего нельзя было скрыть.
- Нет... нет, - поспешно возразила она. - Просто здесь все так изменилось.
Джейк поднял брови.
- Так ты действительно была на выставке? - Казалось, его это удивило.
- Конечно, - ответила Занна. - А что?
Он пожал плечами. Внезапно его взгляд снова стал непроницаемым.
- Я думал, ты мне расскажешь. Купила что-нибудь?
- Нет. Мне понравилась одна картина, но она не продавалась. - Занна с досадой сообразила, что не хотела ему это говорить, но было поздно. Вообще-то большинство из них уже были проданы. Их уровень просто потрясающий для такой маленькой деревушки. Здесь, наверное, очень хороший преподаватель.
- Даже несколько, по-моему, - небрежно сказал Джейк. - А еще тут есть драмкружок, клуб садоводов и хор, если ты собираешься повышать свой культурный уровень.
- Я собираюсь? - Занна недоуменно взглянула на Джейка и увидела, как на его губах заиграла знакомая улыбка.
- Когда ты переедешь сюда, - мягко пояснил он. - Кажется, ты собиралась купить дом?
- Да. - Занна мысленно дала себе хорошего пинка. - Но я так поняла, что мне ничего не светит.
Джейк снова пожал плечами.
- Я думаю, всегда может повезти, если тебе есть, что предложить, ответил он. - Как я уже говорил, смотритель "Дома священника" скоро придет сюда. Ты сможешь переброситься с ним парой слов. Прощупаешь почву.
- Спасибо, обязательно. - Занна очень старалась говорить небрежным тоном. - А здесь случайно нет кружка любителей истории, или чего-нибудь в этом роде? Мне хотелось бы больше узнать о доме, прежде чем принимать окончательное решение, понимаешь?
- Да, - медленно ответил он. - Прекрасно понимаю. Я с радостью познакомлю тебя с некоторыми людьми, но не могу гарантировать, что они ответят на все твои вопросы.
- Я буду рада любым сведениям, - беззаботно и неискренне заявила Занна. И кому-нибудь, кто знал ребенка, маленькую девочку по имени Сьюзен. Кому-нибудь, кто сможет заполнить зияющие пустоты ее прошлого.
Темп музыки изменился, стал более медленным, более романтичным.
- Вот и наш вальс. - Джейк протянул руку, приглашая Занну присоединиться к нему на танцплощадке. Занна отшатнулась, покачав головой, внезапно заметив, что ее сердцебиение странным образом ускорилось.
- Я правда не танцую.
- Разве тебя не учили в твоей частной школе?
- Да, - неохотно согласилась она. - Но это было слишком давно.
- Тогда пора оживить твою память. - Занна не успела опомниться, как оказалась в его объятиях. - Я веду, ты следуешь за мной.
"Именно такое положение вещей для меня совершенно непривычно", подумала Занна, закусив губу. На несколько секунд она растерялась, ее ноги заплетались, тело было жестким и неподатливым в объятиях Джейка. Но постепенно она начала чувствовать ритм и беззвучные указания своего партнера, кружившего ее по заполненной людьми танцплощадке.
Когда отзвучали последние аккорды, Занна сказала не слишком естественно:
- Спасибо. Мне понравилось.
- Тебе нужно больше практиковаться.
- Не думаю, что знаю хотя бы одного учителя танцев.
- Практиковаться не в вальсе, Сюзи, - тихо сказал Джейк, - В жизни.
Наступила краткая, напряженная пауза, затем Занна хрипло выговорила:
- Ты потрясающий наглец.
- И горжусь этим, - согласился он без малейших признаков смущения.
- Черт возьми, у меня прекрасная жизнь.
- И полный набор жизненных благ, - бесстрастно сказал Джейк. - Но я не это имел в виду.
Занна задрала кверху подбородок, окинув Джейка ледяным взглядом.
Спокойно и невозмутимо она сказала:
- Может ты и хорошо разбираешься в автомобильных двигателях, хотя и это еще нужно доказать, мистер... э...
- Джонс, - почтительно подсказал он. - Как в названии фирмы "Элиас Смит и..."
Занна до боли закусила губу. "Сначала он называл другую фамилию", - с испугом подумала она. Но при данных обстоятельствах разумнее было не заметить этого, чем поднимать шум и требовать разъяснений.
- Но я бы посоветовала тебе не лезть в человеческую психологию, ответила она, повысив голос. - В этом ты полнейший профан.
- Думаю, и ты тоже, Сюзи. - Джейк решительно улыбнулся. - А теперь пойдем выпьем по маленькой.
- Нет, спасибо, - резко отказалась Занна. - Лучше уж я вернусь в "Черный бык".
Ему хватило наглости рассмеяться.
- Не обижайся. - И, не успела еще Занна гневно ответить, как он добавил, - И не ври мне больше. Подумай, что сказала бы об этом мать-настоятельница.
- А ты что, решил, что я ухожу в монастырь? - подозрительно спросила Занна.
Джейк расплылся в улыбке.
- Я догадался. Кроме того, если ты сейчас умчишься, то пропустишь экскурсию в "Дом священника". Разве не стоит ради этого чуть подольше задержаться в моей компании?
Джейк взял Занну за руку и повел к комнатке в задней части клуба, где сейчас располагался бар.
За стойкой стоял Билл Шерман, дородный бородач, умеющий очень заразительно смеяться.
- Итак, Джейк, - весело сказал он, бросив на Занну оценивающий взгляд. - Чем могу услужить вам обоим?
- Холодного пива, пожалуйста. - Джейк вопросительно посмотрел на Занну. - Тебе тоже, Сюзи?
- Я не пью пиво. - Хватит с нее спиртного, если она не хочет потерять голову. Оглядевшись вокруг, Занна с облегчением заметила стоящие на столе огромные стеклянные чаши, наполненные безобидной на вид рубиновой жидкостью с плавающими в ней дольками яблок, персиков и апельсинов. - Но я попробовала бы этого фруктового пунша, - добавила она, зачерпнув себе в стакан.
- Хороший выбор, - сказал Билл Шерман с довольным видом. - Это особое варево Труди. Не представляю себе танцев без этого. - На секунду он умолк. Моя жена говорит, что вы останетесь у нас на ночь.
- Да. Вообще-то я не собиралась здесь останавливаться, но моя машина сломалась, а Джейку пришлось провозиться с ней намного дольше, чем я надеялась.
Наступила странная пауза, потом Билл сказал:
- Значит, вы старые друзья?
К собственному удивлению, Занна вспыхнула.
- Нет, просто я...
- На самом деле мы познакомились сегодня днем, когда она пришла в гараж, - продолжил за нее Джейк. - А так как ей нечем было заняться вечером, я пригласил ее сюда.
- Вот и славненько, - одобрил Билл, даже слишком радушно. - Просто великолепно. Желаю приятно провести время.
- Спасибо, - Занна улыбнулась в ответ. - Фруктовый пунш очень вкусный.
Он прекрасно освежал, а к запаху фруктов подмешивался тонкий аромат специй. "Корица? - предположила Занна, отхлебнув еще. - И возможно, мускатный орех? Сразу не разберешь", - решила она, подлив себе добавки в целях дальнейшего изучения.
Джейк отобрал у нее стакан и поставил рядом со своим на широкий подоконник.
- Пошли танцевать, - мягко пригласил он.
Теперь это был медленный фокстрот, и Занна даже удивилась тому, как быстро ей удалось освоить шаги. Ей было жаль, когда танец окончился. Но затем музыка сменилась совершенно разухабистой мелодией Гая Гордонса, под которую Занна кружилась в бешеном ритме с постоянно меняющимися партнерами, и, наконец, остановилась, хохоча и задыхаясь, когда музыка резко оборвалась на ликующей ноте.
Инстинктивно Занна начала высматривать Джейка среди танцующих и разглядела его на другой стороне площадки, беседующего с хорошенькой рыжей девушкой, которая открыто и не смущаясь строила ему глазки.