- Но ты ничегошеньки об этом не знаешь.
- Это просто, - объяснила я. - Винни вручает мне НЯС, а затем я нахожу его и препровождаю в полицейский участок.
- Что еще за НЯС? - захотела узнать матушка.
- Тот, кто Не Явился в Суд.
- Может быть, и я смогла бы стать охотником за головами, - заявила бабуля Мазур. - Могла бы подзаработать на мелкие расходы. Гонялась бы за этими НЯСами с тобой.
- О, Боже, - простонал папаша.
Моя матушка проигнорировала обоих.
- Тебе следует научиться делать чехлы для прикрытия, - сказала она мне. - Чехлы всегда нужны. - Она взглянула на отца. - Фрэнк, ты не думаешь, что она должна научиться делать чехлы? Разве это не хорошая идея?
Я почувствовала мышечный спазм в спине и сделала попытку расслабиться. Встряхнись, сказала я себе. В конце концов, это хорошая тренировка перед завтрашним днем, когда тебе предстоит нанести визит матери Морелли.
* * * * *
По всем канонам Бурга, на фоне матушки Морелли моя мать выглядела посредственной домохозяйкой. Моя мама не была нерадивой, но, согласно стандартам Бурга, миссис Морелли была хозяйкой героических масштабов. Сам Бог не мог бы сделать окна чище, простыни белее или приготовить лучше макароны зити, чем миссис Морелли. Она никогда не пропускала мессу, она покупала средства фирмы «Эмвэй» про запас и нагоняла на меня страх своими пронзительными черными глазами. Не думаю, что миссис Морелли стала бы доносить на своего младшенького, но она была в списке, кого нужно расспросить. Ничего не поделаешь.
Отец мог бы продать Джо за пять баксов и упаковку пива, но его папаша покоился в могиле.
Предпочтя выглядеть профессионально этим утром, я вырядилась в строгий бежевый льняной костюм вкупе с колготками, туфлями на каблуках и подобранными со вкусом жемчужными сережками. Припарковавшись у обочины, я поднялась на крыльцо и постучала в парадную дверь дома Морелли.
- Ну, - воскликнула мама Морелли, стоя позади ширмы и уставившись на меня с выражением неодобрения, которое обычно припасают для отступников и лодырей. – Посмотрите-ка, кто к нам пожаловал ни свет ни заря … маленькая мисс Охотница за головами. - Она задрала подбородок еще выше. - Я слышала все о тебе и твоей новой работе, и мне нечего тебе сказать.
- Мне нужно найти Джо, миссис Морелли. Он пропустил судебное заседание.
- Я уверена, у него уважительная причина.
Да. Он виновен как грех.
- Вот что вам скажу: я оставлю свою карточку на всякий случай. Я сделала их вчера. - Я запустила руку в большую черную сумку, нащупала носовые платки, лак для волос, фонарик, щетку, но не визитки. Я наклонила сумку, чтобы посмотреть внутри, и мой пистолет выпал на зеленый коврик у дверей.
- Оружие, - возопила миссис Морелли. - Что происходит с миром? Твоя мама знает, что ты носишь пистолет? Я ей все расскажу. Пойду, позвоню и скажу прямо сейчас.
Посмотрев на меня с крайним отвращением, она резко хлопнула дверью.
Мне было тридцать лет, и миссис Морелли собиралась настучать на меня моей матери. Типично для Бурга. Я подобрала пистолет, бросила обратно в сумку и нашла визитки. Я засунула карточку между ширмой и бетонной стеной. Затем преодолела короткое расстояние до дома родителей и воспользовалась их телефоном, чтобы позвонить кузине Фрэнси, которая знала все обо всех.
«Он в глубоком подполье», сказала Фрэнси. «Он парень сообразительный и, наверно, сейчас носит фальшивые усы. Он был копом. У него есть связи. Он знает, как достать новый номер социального страхования и начать жизнь сначала где-нибудь далеко отсюда. Брось это», сказала Фрэнси. «Тебе никогда его не найти».
Интуиция и отчаяние, граничащее с безрассудством, говорили мне обратное, поэтому я позвонила Эдди Газзаре, который был копом в Трентоне, и к тому же моим лучшим другом с тех пор, как я родилась. Не только лучшим другом, он был женат на моей кузине Ширли Плаксе. Почему Газзара женился на Ширли, было выше моего понимания, но они жили в браке уже одиннадцать лет, поэтому я полагаю, между ними что-то было.
Я не стала попусту болтать, когда дозвонилась до Газзары. А перешла сразу к сути, поведав о моей работе у Винни и спросив, что ему известно о стрельбе Морелли.
- Я знаю, ты ничего не добьешься, что связано с этим, - сообщил Газзара. - Хочешь работать на Винни? Прекрасно. Заставь его поручить тебе какие-нибудь другое дело.
- Слишком поздно. Я уже повязана с этим.
- Именно это дело дурно пахнет.
- В Нью-Джерси все воняет. Это одна из тех вещей, на которую здесь точно можно рассчитывать.
Газзара понизил голос.
- Когда копа притягивают за убийство, это настоящее дерьмо. Все на взводе. А это убийство особенно скверно, потому что вещественные доказательства против Морелли слишком убедительны. Его задержали на месте с еще теплым оружием в руках. Он заявил, что Зигги был вооружен, но не нашли ни пистолета, ни пули в стене, на полу или в потолке, ни следов пороха на руке Зигги или рукаве. У большого жюри не было выбора, как признать Морелли виновным. А потом, как будто было недостаточно паршиво… Морелли скрылся. Это пятно на департаменте и дерьмовое неудобство. Помянешь Морелли, и все вдруг вспомнят, что страшно заняты. Никто не будет в восторге, если ты сунешь нос в это дело. Гоняясь за Морелли, рискуешь оказаться у разбитого корыта в гордом одиночестве.
- Если приведу его, получу $10,000.
- Лучше купи лотерейный билет. Шансов выиграть больше.
- Как я понимаю, Морелли пошел повидаться с Кармен Санчез, но этой Санчез не было, когда он там появился.
- Не только не было там, но она вообще исчезла с лица земли.
- Все еще не нашли?
- До сих пор. И не думай, что мы не искали ее.
- А что по поводу парня, который, по словам Морелли, был с Зигги? Таинственный свидетель?
- Испарился.
Я почувствовала, как нос мой сморщился в неверии.
- Тебе не показалось это странным?
- Думаю, это более, чем странно.
- Может, Морелли прогнил.
Я могла ощутить, как Газарра пожал плечами на другом конце линии.
- Одно только знаю – чутье полицейского говорит мне, что тут что-то не складывается.
- Думаешь, Морелли запишется в иностранный легион?
- Думаю, он торчит поблизости и пытается повысить свои шансы на выживание … или нарывается на пулю.
Я рада была услышать, что мои подозрения подтвердились.
- Есть какие–нибудь предположения?
- Ничего такого, что ты хотела бы услышать.
- Ну, давай, Эдди. Мне нужна помощь.
Еще вздох.
- Не вздумай искать его по друзьям и родственникам. Он слишком хитер для этого. Единственное, что мне приходит в голову, заняться поисками Кармен Санчез или того парня, который, по словам Морелли, был в квартире с Зигги. На месте Морелли я бы попытался добыть этих двух, либо с целью доказать свою невиновность, либо удостовериться, что они не смогут доказать мою вину. Не имею понятия, как тебе это сделать. Мы не можем их найти, и нет шансов, что ты сможешь.
Поблагодарив Эдди, я повесила трубку. Заняться поиском свидетелей звучало заманчиво. Меня не особенно заботило, что это была невыполнимая миссия. Единственной моей заботой было, что если нацелюсь на Кармен Санчез, то, может быть, последую по тому же пути, что и Морелли, и тогда наши дороги пересекутся снова.
С чего начать? С квартиры Кармен. Я могла бы порасспросить соседей, может быть, получила бы наводку на ее друзей или родственников. Что еще? Поговорить с боксером Бенито Рамирезом. Если Рамирез и Зигги были столь близки, может, Рамирез знал Кармен Санчез. Может, у него есть кое-какие мыслишки насчет данной пропавшей свидетельницы.
Прихватив банку содовой из холодильника и пачку печенья «Фиг Ньютонс» из кладовки, сначала я решила поговорить с Рамирезом.
3
Старк Стрит начиналась у реки точно к северу от здания законодательного органа штата и бежала на северо-восток. Плотно застроенная небольшими типичными для бедных районов фирмами, барами, облупившимися зданиями и рядом убогих трехэтажных домишек, улица растянулась примерно на милю. Во многих домах, выстроившихся в ряд, сдавались квартиры или комнаты. В некоторых даже были кондиционеры. И все лачуги битком набиты. В жару жители высыпали на открытые веранды и на перекрестки улиц в поисках прохлады и времяпрепровождения. В десять тридцать утра улица была еще относительно спокойна.