Выбрать главу

- Э-э-э... почтеннейший... - бар Кейн тоже встал. - Что ты собираешься делать?

- Сначала сверну забияке шею, а потом выпорю слугу... чтоб знал, как отвечать обидчикам!

- А если парня ударил не ратник Береговой Охраны? Может, твой слуга врет... - Кейн выглядел смущенным; ему-то было хорошо известно, кто приложился кулаком к физиономии Кайти.

- Кто-то же его ударил, - до половины обнажив клинок, Блейд со свистом вогнал его обратно в ножны. - По мне, хоть сам капитан-сардар! Я и ему сверну шею!

- Слушай, почтенный Асринд, не надо затевать драку. Мы с тобой сидели тихо-спокойно... беседовали... стоит ли благородному нобилю связываться с простолюдином? Давай лучше выпьем и забудем про украшение твоего слуги. Слугам тумаки только на пользу.

Он настойчиво потянул Блейда за рукав туники, но тот резко заявил:

- Моим слугам я раздаю затрещины сам! Ну, веди! - Это уже относилось к Кайти.

Парень потупился.

- Мой господин, то был не ратник Береговой Охраны...

- Как? Ты осмелился мне солгать? - Блейд угрожающе занес кулак, и слуга в ужасе съежился, пролепетав:

- Прости, хозяин...

Кулак не опустился.

- Кто? - проревел странник с самым грозным видом. - Говори, кто! Или, клянусь клыками Шебрет, я швырну тебя за борт!

Это было неприятное наказание - как всегда, за бортом суетились саху, десятифутовые ксидуменские акулы. Кайти вздрогнул и шепнул:

- Хор... это Хор, мой господин...

- Послушай, почтеннейший, - вмешался бар Кейн, - давай замнем это дело. Я приношу извинения за своего человека... И подумай, стоит ли тебе тягаться с Хором? Ты - человек в летах, а Хору так просто не свернуть шею...

- Извинения не принимаются, - ответил Блейд. - Я полагаю, бар Кейн, что каждый в империи должен знать свое место. И если простолюдин поднял руку на слугу благородного человека, он понесет наказание. Во всяком случае, так принято у нас в Дигране!

- Ну, смотри, - Кейн пожал плечами. - Я тебя предупредил.

- Принято к сведению, - Блейд отвернулся от своего спутника и проревел:

- Хор! Эй, Хор!

Через пару минут дверца в крайней каюте приоткрылась, и Хор высунул наружу заспанную физиономию.

- Чего?

- Сюда! И приятеля своего прихвати!

Будучи людьми военными, Хор и Поун собирались недолго; миг - и они уже стояли перед начальством в полном боевом снаряжении, с мечами у пояса и перевязями с метательными ножами поперек груди. Блейда оба старательно не замечали, поглядывая на бар Кейна с невысказанным вопросом.

- Ты, вонючий шерр, - палец странника уткнулся в живот Хора, - решил, что мой слуга уже принадлежит тебе? Что ты можешь хлестать его почем зря? Ну, отвечай!

Хор пожал плечами и вызывающе огладил ладонью рукоять меча.

- Большое дело, господин! Может, я разок и съездил парию в ухо, чтоб быстрей поворачивался!

- Этот парень должен быстрее поворачиваться только тогда, когда я прикажу, - наставительно произнес Блейд и отодвинулся в сторонку. - Эй, Кайти, сынок! Съезди-ка ему по скуле, да покрепче!

Кайти бросил взгляд на хозяина и, повинуясь его кивку, ударил. Драться он явно не умел, ибо вырос в месте тихом и мирном, при замковой кухне, где разве что главный повар мог слегка потаскать за волосы. Кулак его скользнул по гранитной скуле Хора, парень тут же скривился и начал дуть на костяшки.

Хор захохотал.

- Славно! Сразу почесаться захотелось!

Он и почесался - только в заднице.

- Я тоже хочу, - заявил Поун приятелю. - Не тебе ж одному все ласки!

Блейд покосился на бар Кейна, который едва сдерживал смех, и, огорченно покачав головой, произнес:

- Да, Кайти, парень, придется тебя поучить... Смотри, как надо!

В следующий миг Хор лежал на палубе, держась за щеку; вид у него был самый ошеломленный. Он попытался подняться, но новый мощный удар опять сбил его на гладкие доски. Блейд задумчиво поглядел на свою жертву.

- Вот так это надо делать, Кайти... И тебе тоже предстоит отведать моего кулака, если соврешь снова! Ну, - он кивнул слуге на Хора, - хочешь сам попробовать?

Хор, покачиваясь, поднялся.

- Не был бы ты благородным господином... - с нескрываемой злобой процедил он.

- А ты забудь, что я - благородный господин, - посоветовал ему Блейд. Тебе и Поуну положено нас охранять на долгом и опасном пути в Сайлор... Предположим, я желаю удостовериться, как это у вас выйдет.

Хор поглядел на начальника, и бар Кейн усмехнулся.

- Давай! Докажи почтенному Асринду, что мы с ним находимся под надежной защитой!

- Смотри, мой господин, пожалеешь... - Хор уже не качался, а твердо стоял на палубных досках, и пальцы его сжимали рукоять меча. - В столице все-таки фехтуют получше, чем в твоей деревне под Диграной... Да и клинки дигранские годятся только для шинковки овощей...

- Много говоришь, - заметил Блейд. Его левая рука метнулась вперед, и Хор, получив сокрушительный удар в челюсть, опять растянулся на палубе. Он замер, боясь пошевелиться, потому что меч странника щекотал его горло, а нога, обутая в кожаный сапог, тяжело давила на грудь.

- Много говоришь, - повторил Асринд бар Ригон, - медленно шевелишься, Он отвел острие клинка от горла поверженного и повернулся к Кейну. - Похоже, милейший, мне придется охранять вас всех на пути в Сайлор.

Бар Кейн нехотя выдавил улыбку, но теперь она больше походила на злобный волчий оскал.

* * *

Подобные развлечения позволяли убить время. К тому же Блейд вовсе не хотел, чтобы гориллы Савалта измывались над слугой, приставленным к нему сыном и его прекрасной супругой.

Сыном!

Он скривил губы, вытянувшись на жестком топчане и глядя в низко нависавший потолок. Темнело, и в крохотное оконце его каюты, прорезанное рядом с дверью, струились последние солнечные лучи, багряно-оранжевые и гаснущие с каждой минутой, словно пламя догорающей свечи.

Сыном!

Он был сам себе и сыном, и отцом, и братом, и кузеном...

Предположения Хейджа оказались верны; каждую ночь он, Асринд, объединялся с Аррахом, восстанавливая цельную личность Ричарда Блейда... Это было поразительное ощущение!

Вначале, как всегда, он засыпал. Сны приходили легкие, не тревожные; он парил в утреннем небе над синей гладью Ксидумена, которая простиралась во все стороны, заворачиваясь у горизонта вверх, словно огромная чаша из полупрозрачного кобальтового стекла. Синий ласковый Ксидумен, Средиземное море Айдена... Или то был безбрежный уренирский океан?