Выбрать главу

В середине сентября, в школе-интернате стали часто обсуждать нового преподавателя истории и горничную. Роуз была одной из первых в городке, которая узнала об этом. Она охотно принимала участие в обсуждениях очаровательного, но довольно странного учителя. Ей хотелось из любопытства взглянуть на него. Так ли он хорош собой, как его описывают?

Но из-за работы, Роуз так и не удавалось пересечься с ним. А девушки упрямо не описывали его внешность, говоря, что им не нужны соперницы.

В защиту Роуз можно сказать, что в целом она не видела никого из мужского персонала школы, кроме охранника и директора Рокастла, который однажды случайно увидел её пишущей на кухне и зачитывающей список Лиззи. После он пригласил её в библиотеку, где взяв первую попавшуюся пыльную книгу, протянул её Роуз и велел читать. Роуз выполнила его просьбу, внутренне съёжившись от состояния библиотеки. Рокастл довольно хмыкнул и предложил ей работу в школе. Роуз с вежливой улыбкой отказалась, ссылаясь, что не любит находиться долго в помещениях.

Больше Роуз и не думала, что у них состоится разговор. Но Рокастла она не раз видела проходящим мимо кухни. В один из дней он вручил ей письмо и велел доставить его адресату. Роуз получила вознаграждение и выполнила поручение по первой же возможности. Через несколько дней она уже бежала по холу, потому что опаздывала на встречу с директором Рокастлом, чтобы вручить ему ответное письмо, Роуз пробежала мимо одного мужчины. Возможно учителя. Но у неё так сильно поджимало время из-за того, что она спокойно выпила чашку чая вместе с Мэри, совершенно забыв о делах. Они обсуждали нового почтальона Стива. И там действительно было, что обсуждать. У Роуз так давно не было девичьего разговора, что она совершенно погрузилась в него. Поэтому прежде, чем Роуз стала бежать по лестнице, она бросила преподавателю, даже не взглянув на него, бодрое: — Добрый день, сэр.

— Да, — ответил важно идущий сэр.

Роуз фыркнула возможно громче необходимого слово “Грубо!” и вовремя зашла в кабинет директора, мельком заметив, как профессор замер на месте, и прежде, чем она увидела его лицо, Роуз закрыла дверь.

Позже. Она обязательно увидит его.

А пока…

— Ваше письмо, сэр, — и Роуз с вежливой улыбкой протянула конверт сидящему за столом пожилому мужчине.

— Ах это вы, Розитта! Ты так и не хочешь стать библиотекарем? Просто возмутительно, что такая девушка, как вы, умеющая читать, просто посыльная.

— Мне нравится моя работа, сэр, — довольно улыбнулась Роуз.

«Она не ограничивает меня, как ваша библиотека», — дополнила про себя она.

— Подумай, милая, — ответил директор, протягивая ей мешочек и новое письмо.

— Обязательно, сэр. Доброго дня.

Когда Роуз вышла из его кабинета, к счастью или сожалению, грубого человека уже не было.

— Джон Смит, который новый преподаватель истории, — начала Мэри, сев за стол. Роуз сидела в окружении нескольких девушек: Кэти, Мэри и Дженни. Конечно, ещё и с Лиззи. Это случилось через неделю после встречи с первым преподавателем школы. — кажется, объект воздыхания Марты. Она милая девушка, но настроена по-моему серьёзно.

— Так ли он хорош? — улыбнулась Роуз.

— Он весьма неплох и самый молодой преподаватель из всех! — призналась Дженни, разливая чай, по стаканам.

— И самый молодой преподаватель из всех! — дополнила Мэри. — Только кажется на него заявила свои права наша сестра-хозяйка миссис Редферн, — сказала Мэри.

— Да неужели? — недоверчиво спросила Роуз. Она видела Редферн лишь однажды. И Роуз стало любопытно, кто же смог привлечь внимание такой правильной и грациозной женщины, как она.

— Она неплохая женщина, вдова. И видимо рассчитывает, что новый профессор станет её спутником жизни, — произнесла Кэти — миленькая девушка небольшого роста с каштановыми немного вьющимися у кончиков волосами — и заговорчески улыбнулась. — Такая решительная.

— Тогда удачи ей. Или у ней без шансов?

— Если честно, такие как она привлекают джентльменов больше всего, — Кэти стала накручивать прядь волос на палец, подперев голову рукой. — Такая правильная, кроткая, мужчине лишнего слова не скажет. Мечта.

— Скучно, — пропела Роуз вместе с Мэри, с которой она обменялась улыбками. — А что на счёт вас, — продолжила Роуз, кокетливо улыбнувшись, — нет кого-то на примете?

— Ну почему же, есть, — тут же ответила Кэти. — Сэм. Он токарь, работающий в своей мастерской вниз по улице от лавки Филлса, — смущённо добавила она, закрыв веснушчатые щёки ладошками.

— Оставь свои мечты, Кэти, — ответила Лиззи.

— Почему?

— У него жена и вот-вот появится ребёнок. Куда ж тебе с женатым-то?

Кэти опустила голову, и Роуз хотела положить руку её на спину, как Кэти подняла голову и широко улыбнулась.

— Значит, ничто теперь не мешает мне любить Тома!

— Том? — усмехнулась Роуз. — Неужели тот самый рыжий Том?

— Нет конечно, не тот, кто у мистера Филлса (доставляет товары, сидит за прилавком или что он там делает), — Кэти хмыкнула, сложив руки на груди. — Этот грубиян никогда не будет в моём вкусе.

— Но вы такая милая пара, — довольно подразнила её Роуз и другие девушки закивали в согласии. — Просто представь, какие чудесные будут у вас детки.

— Ой да какие дети, — Кэти махнула рукой в сторону и встала. — Да и кто о них говорит? Та самая девушка, которая скоро доживёт до возраста старой девы, — усмехнулась она, толкнув Роуз в плечо. — Не бось даже возлюбленного нет?

Девушки ожидающе посмотрели на Роуз, наклонившись вперёд. Самая смелая из них, раздающая советы по отношениям и так часто утешающая их Роуз имела кого-то на примете?

— Есть, — тихо добавила она, не выдержав их взгляд. Роуз задумчиво улыбнулась.

— И откуда он? — мягко улыбнулась Дженни.

— Из далёких мест. Очень далёких. Не здешний.

— И как вы познакомились? — беззаботно спросила Мэри, не подозревающая о глубокой тоске Роуз. Минуло так много лет с их с Доктором последней встречи, но несмотря на это, эти воспоминания такие яркие, будто происходили с ней в этом году.

— При случайных обстоятельствах. Эм… на фабрике, где я работала, случился пожар. И он как раз проходил мимо. И помог мне выбраться.

— Он тоже работал на фабрике?

— Мимо проходил, — усмехнулась Роуз.

— Как романтично, — пропела Кэти и она хотела сказать что-то ещё, как часы, расположенные в холе, стали звонить.

— Так, девочки, за работу! Мальчики будут ждать нашего обеда, — произнесла Лиззи, хлопнув в ладоши и все встали вместе с ней, включая Роуз.

— Роуз, не уходи. Останься ещё немного, — взмолились Кэти и Мэри, обнимая её.

— Я побуду здесь немного. Директор попросил зайти к нему после.

Девушки вышли из комнатки, а Роуз стала убирать стаканы и чайник. Убрав посуду и вымыв её на общей кухне, пока другие девушки нарезали овощи, Роуз проскользнула в главный холл.

В отличии от скучной плитки кухни, здесь был гораздо интереснее. В окружении красно-чёрных ромбов находились жёлтые квадраты с тёмным узором, напоминающим королевский. Роуз посмотрела наверх и увидела высокие, прямоугольные покрытые лаком деревянные перила с интересным узором внутри, открытый узкий коридора второго этажа. Пол второго этажа был сделан из, казалось, такого же дерева, что и перила.

Роуз шла неспешно к кабинету директора по коридорчику на втором этаже. В её маленькой сумочке через плечо лежало письмо и пачка печенья для директора.

К ней на встречу шёл высокий мужчина в чёрной шляпе, так похожей на те, что носили выпускники университетов и колледжей. Его лицо было закрыто высокой стопкой книг.

— Доброго дня, сэр, — вежливо сказала Роуз. До кабинета директора осталось несколько шагов.