Фунаки: Мы такую ситуацию обсуждали. Сразу или не сразу умерла Суми Фукуй, сейчас сказать трудно. Возможно, результаты вскрытия внесут ясность в этот вопрос. Но при том способе, которым совершено преступление, вряд ли жертва могла прийти в себя даже на короткое время. А уж если бы она все же нашла силы в последний момент запереть дверь, то, очевидно, рухнула бы на пол у самого порога. А положение трупа иное. Что касается Оотагаки, то он категорически отрицает, что запирал дверь.
Фуками: Вот как? Интересно…
Фунаки: Да, он говорит, что к двери не притрагивался. Мол, спал всю ночь и убитую увидел только утром. Мы его спрашивали, не выходил ли он ночью в туалет. В темноте он ведь мог не заметить трупа, выйти, вернуться и запереть дверь. Но он это тоже категорически отрицает.
Торазава: Оотагаки признает, что утром дверь была заперта изнутри?
Самура: Да, в этом он уверен. Разрешите доложить подробнее о том, что случилось утром. Взяв у почтальона телеграмму, манекенщица Нисихара понесла ее Суми Фукуй. Постучалась, никто не ответил. Хотела бросить ее в комнату, подергала дверь, та не поддалась. В это время по коридору проходила Коно. Женщины посоветовались и решили оставить телеграмму у управляющей домом Таэко Кинугавы. Кинугава по профессии модельер и совмещает свою основную работу с обязанностями управляющей. Она собиралась уходить, телеграмму не взяла, сказала, что надо достучаться и разбудить Суми. Когда они стали барабанить в дверь, из комнаты донесся истошный крик. Мужской голос кричал: «Беда, помогите, помогите!» На их требование открыть немедленно, дверь распахнулась. На пороге стоял Оотагаки, в комнате на полу лежала задушенная Суми Фукуй. Кинугава сказала: «Дверь-то была заперта! Видно, вы сами ее и убили!» Оотагаки ответил: «Да, дверь была заперта, я открыл ее, но я не убивал, не убивал!..»
Магота: Значит, Оотагаки даже не пытался отрицать, что дверь была заперта. Такое признание не в его интересах. Понял, видно, что при трех свидетелях лгать бессмысленно.
Торазава: Тугодум он, этот самый Оотагаки. Хоть бы сообразил сказать, что ночью выходил в туалет и потом запер дверь. Так бы у него был хоть какой-то шанс отвести от себя подозрение.
Самура: Да, не додумался, видно. А вообще-то парень был совершенно не в себе. Один из первых вопросов, который мы ему задали, — не выходил ли он ночью из комнаты, в туалет например.
Фунаки: Да, Самура-кун, я помню, вы рассказывали о первом допросе. Тут вы мастер… Помню, помню, спросили насчет туалета и в глаза ему пристально посмотрели. А он, значит, только головой мотает. В лице ни кровинки, сжался весь и твердит: «Никуда не ходил, спал, спал до утра…»
Такэти: На замке есть отпечатки пальцев?
Фунаки: Начальник подотдела экспертизы должен прийти с минуты на минуту. Но основное уже известно: на замке отпечатки пальцев потерпевшей и Оотагаки. И в том и в другом случае — большой и указательный пальцы. Отпечатки Оотагаки накладываются на отпечатки Фукуй, что, однако, не помешало определить их принадлежность.
Фуками: Насчет замка все ясно. Улика очень серьезная. Ее достаточно, чтобы считать Оотагаки главным подозреваемым по этому делу. Есть еще что-нибудь?
Фунаки: Прямых улик больше нет, но отдельные факты складываются в довольно определенную картину. Мне хотелось бы изложить их и ознакомить присутствующих с моей версией преступления. Итак… По словам Оотагаки, вчера во второй половине дня, часа в четыре, Суми Фукуй позвонила ему домой — в пансионат, где он в настоящее время проживает. Повторяю: по словам Оотагаки. Свидетельских показаний, подтверждающих этот факт, нет. Вскоре они встретились в закусочной «Такуто», что в третьем квартале Большого Южного проспекта, некоторое время посидели там, потом пообедали на улице Тануки-Коджи и отправились домой к Суми. С этого момента показания Оотагаки подтверждаются другими лицами. В пансионат «Сираюки-со» где жила потерпевшая, пришли около половины девятого. Вскоре к Суми зашли две ее приятельницы, соседки по пансионату, Чизуко Хамамура и Сэйко Коно. Хамамура стенографистка, работает по свободному найму, а Сэйко Коно, как уже говорилось ранее, актриса, член театральной труппы радиовещания Хакуто. Вчетвером они играли в карты до половины одиннадцатого. Потом обе соседки ушли к себе.