Выбрать главу

Такэти: Так-то оно так, но в таких случаях обычно этому предшествует физическая близость. Может быть, они действительно договорились покончить счеты с жизнью, но перед этим — по какой-то причине — она не захотела отдаться ему. Он впал в неистовую ярость и задушил свою возлюбленную. Ну а после содеянного парня охватил страх, и теперь он все темнит и дает путаные показания. Мне кажется, звучит вполне логично. Да и судьи согласятся с такой мотивировкой.

Самура: Да, все хорошо выстраивается. Признаться, меня очень настораживало, что медэкспертиза отрицает возможность близости между ними в ту ночь. Я все-думал, как же так, сама оставила его ночевать, и в результате — ничего… А теперь мне понятно. Очевидно, ощущение надвигающейся смерти отбило у нее всякую охоту… Так что в этом отношении мои сомнения исчезли.

Фуками: А у вас есть другие сомнения?

Самура: Ничего особо серьезного. Мелочь, но она меня беспокоит. Взгляните, пожалуйста, на этот снимок. Труп сфотографирован на месте происшествия сразу после обнаружения. Обратите внимание на шейную часть. Отчетливо виден галстук и узел на нем. Видите? Узел завязан самым обычным способом: правый конец идет сверху, левый пропущен снизу. Именно так большинство людей завязывают узлы. Оотагаки завязывает узлы очень странно, как бы шиворот-навыворот. Я это заметил, когда он зашнуровывал ботинки перед тем, как мы его с места происшествия доставили в полицию. Мне кажется, что в таких случаях, как убийство, когда человек находится в состоянии аффекта, он все действия выполняет привычным ему способом, автоматически.

Торазава: Интересное наблюдение. Это нужно как следует продумать. Но все же нельзя строить версию, основываясь только на этом наблюдении. Мало ли как могло быть в момент убийства. Возможно, его что-то отвлекло, испугало, и руки второпях стали действовать вопреки выработавшемуся с годами автоматизму…

Фунаки: Безусловно! А нельзя разве предположить, что Суми Фукуй сама накинула себе на шею веревку и завязала узел?

Магота: Фунаки-кун, ты что же предполагаешь, что эта женщина была мазохисткой или что-нибудь в этом роде?

Фунаки: Пожалуй, действительно, так получается… Но… ведь мы ничего толком не знаем, вот и возникают разные предположения…

Фуками: А Оотагаки сказал хоть что-нибудь вразумительное?

Фунаки: Да ничего от него толком не добьешься! Твердит, что не понимает, не знает, что случилось ночью. Ладно… Предположим, что Суми Фукуй действительно сама накинула веревку на шею, завязала узел, а потом потребовала, чтобы Оотагаки его потуже затянул. Если все обстояло именно так, получается, что Оотагаки совершил не убийство в юридическом смысле этого слова, а трагическою оплошность, приведшую к смерти другого человека.

Фуками: В том или ином случае встает вопрос об умысле — был он или нет. Ох! Чувствую я, что дело путаное, хлопот будет немало. Вот если бы найти мужчину, с которым потерпевшая прежде была в интимных отношениях, и узнать, не было ли у нее каких-либо отклонений…

Самура: Весьма затруднительно. Она ведь славилась своей строгостью.

Фунаки: В управлении кое-кто предполагает, что в этом деле замешана младшая сестра убитой.

Фуками: Гм, младшая сестра… Она, кажется, тоже работает кельнершей в каком-то баре?

Фунаки: Да. И в отличие от старшей отнюдь не отличается строгостью нравов. В день убийства она не ночевала дома, и, скорее всего, для нее это не такая уж редкость. Исходя из этих соображений ее и стали подозревать, чутье, мол, подсказывает. А так ничего определенного против нее нет. Настораживает, правда, что она ни за что не хочет говорить, где провела прошлую ночь. Надо все хорошенько проверить. А вдруг чутье не лжет, и она действительно виновна. Если предположить, что узел на шее жертвы завязал не Оотагаки, возникает вопрос: кто? Может быть, младшая сестра? Убила Суми где-то — ну хотя бы в коридоре, потом втащила труп в квартиру и ушла. А Оотагаки после всего запер дверь.

Торазава: Да нет, это малоправдоподобно! Зачем бы ему в таком случае запирать дверь?

Фунаки: Это вопрос сложный. Мне думается, действия того, кто вынужден провести ночь в одной комнате с трупом, непредсказуемы. Может быть, страх был так силен, что он решил запереться. Утром рассчитывал открыть дверь и ускользнуть, да сон его сморил. Вот он и упустил момент. Такое вполне возможно.

Фуками: Но если так, тогда, значит, Оотагаки и младшая сестра убитой — соучастники. Это хоть чем-то подтверждается?

Фунаки: Пока что ничем. Наши козыри — это чутье, узел да еще телеграмма, предположительно отправленная младшей сестрой. Телеграмма тоже не без странности: содержит поздравление с днем рождения, хотя день рождения Суми Фукуй приходится совсем на другую дату.