Выбрать главу

— Не беспокойся, буду вовремя. Лучше сама смотри, чтобы тебя не схватили.

— Ну, пока. — Надев черные очки, Дзюнко направилась к двери, но вдруг задержалась: — Послушай, одолжи мне тысячу иен. У меня осталось всего триста. Завтра ты эту тысячу удержишь.

Она дала ей одну тысячеиеновую банкноту и еще несколько сотенных.

— Спасибо большое. А это залог. — Дзюнко Нисихара сняла с левого запястья часы и отдала ей.

— Да что ты! Зачем? Не надо! — Она хотела вернуть часы, но Нисихара уже вышла из комнаты.

«Ладно, завтра отдам, — подумала она. — Без часов вообще не очень-то удобно, а когда скитаешься и прячешься, тем более».

Часы были японские, высокого класса. На нижней стороне корпуса выгравированы инициалы — Дз. Н.

Глава 15. Кусочек свинца

(23 октября, с 10 до 12 часов)
1

Эта женщина, открыв дверь конторы, прямо направилась к окошку с надписью: «Советы по финансовым вопросам». Обычно женщины в таких учреждениях ведут себя иначе: медлят, колеблются. А эта выглядела вызывающе самоуверенной. Расстегнула свободного покроя пальто, выставив напоказ туго обтянутую ярко-красным свитером маленькую грудь и длинные стройные ноги в безукоризненно сидевших брюках. Служащие, находившиеся за тремя окошками, уставились на необычную посетительницу.

— Вчера я справлялась по телефону, — сразу начала она, подойдя к одному из окошек.

— Слушаю вас. Какое у вас к нам дело? — Служащий, потрепанный мужчина лет сорока, окинул ее оценивающим взглядом.

— Да вот, не могли бы вы у меня купить… — Женщина протянула ему бумажку в радужных разводах размером чуть меньше стоиеновой купюры. — Срок платежа еще не подошел, а мне срочно понадобились деньги.

— Понятно. Если не ошибаюсь, я вам вчера говорил, что мы удерживаем пять процентов комиссионных. Вас это устраивает?

— Да, ничего не поделаешь. Это ваша работа. — Она улыбнулась, словно давая понять, что подчиняется обстоятельствам.

— Прошу вас минуточку подождать. Мы обязаны проверить, таковы правила. — Служащей поднялся, указал ей на диван возле печки и исчез в глубине.

Женщина уселась на диван, из маленькой сумочки достала сигареты и спички, закурила.

Дверь вновь открылась, вошли двое мужчин, один в кожаной куртке, другой в потертом коричневом пальто. Они направились к окошку с надписью: «Прием процентов», о чем-то поговорили с конторщиком и тоже сели на диван. Женщина скользнула по ним взглядом, потом, чуть оттянув рукав пальто, посмотрела на часы.

Тем временем ушедший во внутреннее помещение служащий вернулся и сделал женщине знак подойти. Она поднялась и направилась к окошечку. Мужчина в кожаной куртке поднялся вслед за ней и, сделав несколько шагов, чуть дотронулся до ее плеча.

— Нозаки-сан! — Его низкий голос прозвучал неожиданно громко.

Она вздрогнула и обернулась. Мужчина в кожаной куртке вынул из кармана какую-то бумагу и показал ей.

— Вы Томоко Нозаки-сан, не так ли? Вот ордер на ваш арест.

Она так и застыла на месте. Тут подоспел мужчина в коричневом пальто и защелкнул наручник на ее правом запястье.

Держа бумагу в дрожащей, схваченной железным браслетом руке, она начала читать ордер на арест:

«Адрес: „Сираюки-со“, 16-й западный квартал Пятой Северной линии города Саппоро.

Имя, фамилия: Томоко Нозаки.

Возраст: 26 лет.

Подлежит задержанию согласно 103 статье уголовного кодекса (укрывательство преступника).

Томоко Нозаки 22 октября с.г. с 23 часов 30 минут до 24 часов скрывала в своей комнате Дзюнко Нисихару (24 года, проживает в том же доме), заведомо зная, что последняя разыскивается уголовной полицией по подозрению в афере, а также снабдила ее деньгами в сумме одной тысячи трехсот иен, тем самым помогая упомянутому лицу продолжать скрываться от полиции».

На лице женщины появилась ироническая улыбка:

— Господа сыщики, это какое-то недоразумение! Ничего подобного не было. Кто-то меня оболгал.

— Ладно, ладно. Объяснишь все господину инспектору. Покажи-ка лучше твои часы. Там должны быть инициалы Дзюнко Нисихары. — Сыщик в коричневом пальто защелкнул наручник на своем левом запястье и чуть потянул женщину за собой.

Она негромко вскрикнула, пошатнулась и, наверное, упала бы, но он ловко подхватил ее и повлек к выходу.