- К черту этого Сандерса, - Мэри вдруг хватает меня за руку, - я хотела сказать тебе кое-что. Даже не знаю, как ты отреагируешь,… но не могу промолчать.
- Звучит интригующе, - отвечаю я, однако внутренне собираюсь в ожидании удара. Так и знал, что Мэри нервничает не из-за вакцины. Тут что-то другое.
- Ты знаешь, - медленно произносит она, - я очень люблю вас с Викторией. Но тебя я люблю все же больше. Ви кое-что от тебя скрывает.
В первый момент я просто удивляюсь. Я слишком хорошо знаю свою жену, она совсем не умеет врать. Даже если она захочет скрыть от меня что-то, я все равно пойму – по лицу, по голосу. Есть два человека на свете, которых я знаю лучше, чем самого себя – это ты и Вики.
- Ви беременна.
- Что?! – второй раз за день мое сердце будто на миг останавливается. Замирает, забыв, как нужно стучать.
- Она не собиралась рассказывать тебе, пока не будет видно. Какой-то врач напугал ее, что у ребенка могут быть мутации из-за излучения, которому подвергался твой брат. Это действительно серьезно. После работы в Нарголле я не рискну завести детей, там столько радиации… а Дан был в храме!
- Кэл знает?
- Конечно. Корд, речь не о нас! Я беспокоюсь за Вики. И за тебя.
Я прикрываю глаза, стараясь собраться с мыслями и понять, что делать дальше. Бедная Ви! Дурочка моя, как же она решилась на такое? А может, все вышло случайно, и она решила – будь что будет?
- Спасибо за откровенность, Мэр.
- Что будешь делать?
- Не знаю пока. Мне нужно подумать.
- Это ребенок Дана, Корд!
- Я понимаю.
Кажется, меня уже начало лихорадить. На лбу проступил пот, заболела голова.
- Пойду, - я встаю, глядя на часы – уже половина пятого, а мне нужно успеть застать доктора Джона, - много дел.
- Звони мне каждые два часа, - просит Мэри, - если поднимется температура, выпей жаропонижающее. Я позвоню Ви, она проконтролирует.
Она проконтролирует… Ну да… Господи, добраться бы до машины!
До парковки иду, не чувствуя ног. Крис, заметив, что я едва ковыляю, спешит навстречу и подхватывает под плечо.
- Генерал, сэр, что это с вами?
- Все нормально, Коллинз, мне нужно в госпиталь.
- Позвонить вашей жене, сэр? – с искренней заботой предлагает Крис.
- Ты еще Веньяру позвони! Нет, никому звонить не надо, я не болен.
В машине мне становится получше. Я созваниваюсь с доктором Джоном, прошу его подождать меня, потом набираю Жано, чтобы узнать, как идет подготовка к похоронам старого Кортни. Веньяр не в духе, что, впрочем, является его нормальным состоянием последние два года.
- Венки заказали, - сообщает он язвительно, - вот только затрудняемся с надписями. Как думаешь, что будет лучше: «От любимой Империи» или «От Генерального штаба с любовью»?
- Напишите просто: «От боевых товарищей», - советую я со вздохом.
- Дружище, - тут же делает стойку Веньяр, - что это у тебя с голосом? Ты здоров?
- Все в порядке. Жан, я тебя прошу, сделайте все, как надо!
Жано подозрительно сопит в трубку.
- Мне не нравится то, что происходит, - признается он, - но насчет похорон не волнуйся, все будет в лучшем виде.
- Спасибо.
- Ты где сейчас?
- Заеду в одно место и домой. Пока, Жан.
Доктор ждет меня на крыльце с сигаретой в руке. Протягивает мне пачку, я мотаю головой.
- Бросил? Молодец, - бормочет он и прячет сигареты в карман халата, - хочешь спросить о чем-то, Дан?
- Моя же… моя девушка ждет ребенка.
- Поздравляю.
- Поздравляете? Вы же говорили, это опасно из-за излучения нарголльского метеорита. Что-то изменилось? – спрашиваю я с волнением.
Доктор Джон ёжится на ветру. К вечеру снег усиливается, поднимается метель. Чем заняты метеорологи, интересно? Неужели нельзя разогнать облака над Оримой?
- Послушай, Дан, - говорит док, - когда ты попал к нам впервые, я думал, что не смогу тебя спасти. Ты был одной ногой в могиле, приятель. Когда оказался в госпитале второй раз – ты был в могиле уже двумя ногами. Ты весь разорван в клочья, в твоей голове застряла пуля, но ты каким-то странным образом все еще жив. Кто знает, может быть, твой ребенок окажется таким же уникумом?
Вики прижимается губами к моему лбу и нежно ерошит волосы на макушке.
- Горячий какой! Ужас! Завтра лежи в постели.
- Завтра я должен быть в Штормзвейге на похоронах генерала Кортни.
- Совсем себя не бережешь! – с мягким укором говорит Вики, садится рядом и берет меня за руку.
- Разве когда-то было иначе?
- Нет. Ты же Райт, по-другому вы не умеете.
Я обнимаю ее за плечи.
- Знаешь, какую новую шутку придумал Скотти? Он теперь называет все наше управление Райтхэнд. Вроде как в противовес лефтхэнду.
- Очень метко, - совершенно серьезно хвалит Вики, - Дан, я… я знаю, что Мэри тебе все рассказала.
- Откуда?
- Потому что это Мэри Сантаро – мисс высшая целесообразность. Она осуждает, что я скрываю от тебя правду.
- Она просто беспокоится за тебя, Ви, - мне тяжело говорить с Вики на эту тему. Если бы я только знал, как поступить правильно. Но я не знаю.
- Я хочу сохранить ребенка, Дан, - тихо и твердо говорит моя жена.
- Я тоже этого хочу.
- Правда? – растроганно переспрашивает Вики.
- Конечно!
Она всхлипывает и обвивает руками мою шею.
- Спасибо тебе! Ох, Дан, о тебя обжечься можно! Ложись скорее в постель. Снимай рубашку, давай, я помогу…
Ви настойчиво отбирает у меня рубашку, бросает ее в корзину с грязным бельем, потом заставляет лечь и поправляет подушку. Спрашивает заботливо:
- Сильно голова болит?
- Все хорошо, - улыбаюсь я, глядя ей в глаза, и думаю о том, на кого будет похож ребенок: на Вики или на тебя? Мальчик это будет или девочка? – Ложись со мной.
- Еще рано, - улыбается Вики, но, помедлив, скидывает шелковый халатик, - ладно, побуду с тобой. Таня покормит детей ужином.
Я притягиваю ее к себе, на большее сил не остается. Глаза закрываются, а поднять голову с подушки я не смог бы даже под дулом пистолета.
- Когда Шику болел, - шепчет Вики мягким обволакивающим шепотом, - я много читала про нарьягов и их жизнь. Ведь у них рождались дети, Дан, здоровые дети с удивительными способностями. Слабые не выживали, но таких было немного. Когда в Нарголлу пришли люди, они вторглись в жизнь и обычаи этого народа, заставили наров поглощать больше излучения, стали использовать их как живое оружие. Но до этого много веков нарьяги жили со своей «звездой». Если ты не погиб от излучения в их храме… может быть, у нее тоже есть шанс?
- У нее? – улыбаюсь я. – Это девочка?
- Да, это девочка, - успокоено вздыхает Ви и прижимается губами к моему горячему плечу.
В день похорон старого генерала снег валит так, как будто небо прохудилось. Крупные хлопья забиваются за воротник, ложатся на пылающий лоб, стекают по лицу ручейками.
К утру мне делается легче, и я отвергаю предложение Веньяра заменить меня на церемонии прощания.
- Нет, Жано, у меня есть в Штормзвейге еще одно срочное дело.
- Встречаешься с Аделиной? – ревниво уточняет Жан. В последнее время он замучил меня шуточками на тему пылкой страсти главы Штормзвейга – летом народ междумирья единогласно избрал дочь Ринарио Умано своим новым лидером.
- Нет, не с ней. Жан, меня командор ждет, я тебе потом все расскажу.
- И все-таки ты паршиво выглядишь, друг, - с тревогой заглядывает мне в лицо Веньяр.
- Ерунда, я в порядке. Мне пора, увидимся вечером.
Рагварн ждет меня в комфортабельном шаттле в компании Берка Клеммана. Оба главнокомандующих поднимаются мне навстречу и тепло приветствуют, а командор по-отечески приобнимает меня и тоже шепотом говорит:
- Ты в порядке?
- В порядке, сэр, не волнуйтесь.
- А что там с заккарийцами? Не пойдут они в последний момент на попятную?