- Чего вы хотите?
- Расскажите, что с вами было с тех пор, как поднялись на трап шаттла лефтхэнда. Как можно подробнее.
- Вы меня в чем-то подозреваете?
- Пока нет, - ровным тоном отвечает Торн, - если вы будете предельно честны и расскажете, как оказались здесь спустя полтора месяца после того, как нашли обломки шаттла с вашим «трупом», возможно, мы ограничимся этим разговором.
- И извинениями? – выдвигаю я встречное требование. Торн чуток поднимает бровь. – Вы сорвали мне ужин, напугали мою родственницу и притащили сюда под дулами пушек, как преступника. Мне кажется, я заслуживаю извинений.
- Прекратите дурачиться и тянуть время, лейтенант. Вы не выйдете отсюда, пока я не вытяну из вас все, что вам известно. И не ждите, что командор Рагварн приедет вас забрать. Никто, даже Его Величество Император, сюда не войдет и не прервет нас.
Футболка под курткой прилипает к вспотевшей спине. Этот контрразведчик не похож на Смита, но есть в них что-то общее. Уверенность в результате переговоров, что ли?
- Тоже будете пытать? – интересуюсь я насмешливо, а сам напряженно думаю, что делать, если они тоже знают о тебе.
- Они не знают. Дыши ровно, не давай им ни малейшего повода заподозрить тебя, иначе привяжутся, как пиявки, - твой совет почти успокаивает меня. Сердце перестает прыгать, и я могу перевести дух.
Торн заинтересованно наклоняет голову к плечу.
- Вас подвергали пыткам? Кто это был? Лефтхэнд или морфоиды Семьи?
- Ни те, ни другие. Это был человек по имени Кеннет Смит, глава вашей конторы.
- Бывший глава, - быстро уточняет Торн.
- Ну-ну!
И все же он не железный, при упоминании о Смите мрачнеет и словно оправдывается:
- Лефтхэнд завербовал больше двадцати ваших офицеров и только одного из внутренней безопасности.
Я снова пожимаю плечами.
- Рассказывайте, Райт, рассказывайте.
Мне не остается ничего другого, кроме как выполнить требование. Неужели Рагварн не сможет вытащить меня из этих застенков? Интересно, у них тут тоже есть пыточные? Я продолжаю говорить, Торн задает уточняющие вопросы, часы тикают, диктофон записывает наши голоса.
- Вы говорите, что вас не запирали на «шаттле» террористов, я правильно понял, Райт?
- Не совсем так, мне были доступны две палубы, но на них не нашлось ничего интересного. Кроме морфоидов, которых выпускали погулять.
- Для чего?
- Со мной этой информацией не поделились.
- Вы встречались с ними?
- Разумеется, - раздраженно отвечаю я, - иначе как бы я о них узнал?
- И чем закончилась ваша встреча с морфоидами? Сколько их было, кстати?
- Три или четыре, не помню. Я их убил.
- Голыми руками?
- Да, - с вызовом говорю я, - голыми руками.
- Ладно, идем дальше.
Я рассказываю о сержанте Ривзе и о том, как он заставлял меня смотреть хронику захвата Кембалы, но умалчиваю о твоих вылазках на другие палубы, странном излучении и морфоидах, которые работали на террористов. Теперь я понимаю, что это и есть презираемые Зэйро ренегаты. Те, что переметнулись на сторону террористов. Не безмозглые зверушки, которых спускали с поводка, а разумные, высокоразвитые существа, вроде моего «приятеля».
Оставляю эту догадку при себе и сдаю Торну Веру. Вере уже все равно, а я должен выдать этому типу побольше правдоподобных подробностей, чтобы не вызвать подозрений.
Эпизод с вертолетом крайне удивляет контрразведчика.
- Что заставило Крайер так рисковать? Вы могли убить ее и угнать вертолет.
- Она пыталась доказать, что доверяет мне. Хотела завербовать.
- Для чего она вербовала вас, Райт?
- Для себя, - отвечаю я.
- В каком смысле?
- Эльви Крайер была влюблена в меня. Она хотела, чтобы я перешел на ее сторону… то есть я так думаю.
- Надо же, - Торн недоверчиво качает головой, - какая мелодрама. Вы отвечали ей взаимностью?
- С чего вы взяли?
- Вы могли убить ее и угнать вертолет, - повторяет контрразведчик с напором, - но почему-то не сделали этого.
- У меня не хватило выучки, - честно отвечаю я. Почти честно, потому что я в любом случае попытался бы сохранить этой женщине жизнь, но все равно бежать с Шурта без подготовки, не зная координат портала, на летательном аппарате с неизвестной мне системой управления – было неоправданным риском. Я попытался, не вышло.
Торн принимает мой ответ с ехидной ухмылкой. Тебя бы туда, собака, интересно, как бы ты выбирался!
- Продолжайте, лейтенант Райт, что было дальше.
Мы доходим до самого интересного, и мне приходится быть предельно осторожным, чтобы не выдать лишней информации.
- Какого рода информация интересовала Смита?
- Проект «антиморф», в котором участвовал мой брат.
- Откуда вам известно об этом проекте?
- От Смита. До этого я даже не слышал о нем, брат никогда не упоминал о своем участии в этом эксперименте.
- Почему Кеннет Смит решил, что вам что-то известно?
- Понятия не имею.
Подполковник смотрит на меня нечитаемым взглядом. Если бы я каждый день не общался с Рэнделом, мне бы было не по себе, но, оказывается, ко всему можно привыкнуть. Даже к взгляду, рентгеном вскрывающему тебе мозги.
- И вас оставили на плавучей платформе? Почему?
- В каком смысле?
- Почему Смит не убил вас?
- Спросите его, если увидите, - а если я его повстречаю, у меня тоже найдется пара вопросов к козлу, продавшему родину террористам.
Торн долго молчит, не глядя на меня, словно о чем-то раздумывает. Потом поднимает взгляд и настойчиво требует:
- Дальше, лейтенант. Что же я должен из вас каждое слово вытягивать?
- Это ваша работа, подполковник, - откровенно по-хамски отвечаю я.
- Работа, - невозмутимо пожимает плечами Торн, - которую я сделаю и пойду домой, к жене и детям. А вот вы останетесь в камере, если не расскажете, как выбрались из плавучей тюрьмы и где были те полтора месяца, которые о вас не было ни слуху, ни духу. Прекратите выделываться, Райт, и расскажите о морфоиде!
Вот оно. Он все-таки выдал себя. Смит искал способ совладать с гипнозом морфоидов. Этот тоже интересуется ими. Но откуда безопасникам известно о Зэйро? Ты ведь даже Рагварну не рассказал.
Зато я разболтал Веньяру. Дьявол! Нет, я не подозреваю Жано, но мой боевой товарищ то еще трепло.
- В тюрьме я повстречал морфоида по имени Зэйро, - вынужденно рассказываю я, - мы вместе бежали с тонущей платформы.
Коротко пересказываю наш побег. Торн не перебивает меня, слушает предельно внимательно, сцепив пальцы под подбородком. Мне приходится рассказать о Сандре, и под ложечкой свербит от стыда и недовольства собой. Мисс Дэй не просила меня молчать, но почему-то у меня возникло ощущение, что я предаю человека, которому обязан жизнью. Странно. Зэйро я тоже обязан, но о нем рассказывать легче.
- Вы симпатизируете морфоидам, лейтенант? – вкрадчиво спрашивает Торн, когда я умолкаю.
- С чего вы взяли?
- Вы могли убить Мегу морфоидов…
- Да что вы заладили? Убить Крайер, убить Зэйро… Эти люди, хрен с ним, и нелюди, они раз за разом спасали меня от смерти! Скажите, Торн, вы могли бы убить того, кто спас вам жизнь?
Лощеный подполковник надменно усмехается:
- Если это враг, конечно.
Кабинетная крыса! Что ты знаешь о чести? Что ты, блядь, знаешь о жизни? О войне?
- Я могу идти?
- Еще один вопрос, - останавливает меня Торн.
Развожу руками, мол, валяй, спрашивай, ты на коне.
- Насколько я понимаю, Зэйро согласился освободить вас по просьбе мисс Умано.
- Да.
- Как вы думаете, почему он отпустил вас?
- Спросите у него. Мне морфоид о своих планах не рассказывал.
- Он ни о чем не просил вас? Не давал никаких поручений?
- Он хотел поговорить со мной о сотрудничестве, - припомнив твой разговор с Зэйро, сообщаю я.
- Что он предлагал вам, Райт? – Торн сощурился и напрягся, как рыбак, готовящийся подсечь крупную добычу.