Выбрать главу

- Если я попрошу тебя не брать его?

- Извини, только если ты докажешь, что он шпион или террорист.

- Ни тот, ни другой.

- Ты был его командиром.

- В архивах рылся? – раздраженно, почти зло отзывается майор.

- И ты прикрыл его от трибунала.

- Никто ничего не докажет!

- Разумеется, - не хватало только, чтобы какие-то давние разборки сорвали мне всю операцию. - Так… пусть войдет?

Только помиритесь, мужики! Мне некогда заниматься тут с вами психоанализом.

- Пусть, - соглашается Рэй.

Кортни едва не налетает на меня в дверях, окидывает подозрительным взглядом, я киваю, позволяя войти. Он кивает в ответ.

Бэтти тоже выходит, оставляя этих двоих наедине.

- Чего это с ними? – тревожно оглядываясь, шепотом спрашивает она.

- Пока не знаю. Рэндел разберется, что там за интриги.

Погода в Штормзвейге стоит чудесная, почти летняя. Хочется поваляться на травке, глядя в синее-синее с едва заметным кружевом облаков небо. Птицы поют оглушительно. Им-то все равно, что где-то далеко война.

- Скажи, что все будет хорошо, Корд, - прошу я.

- За предсказаниями – к Веньяру, - шутливо отзываешься ты.

- Далека дорога под стальным огнем, - вспоминаю я песенку, которая нравится Шику.

- Потерпи немного, скоро отдохнем. Хочешь совет, братишка?

- Ну?

- Пока не стреляют, поешь и поспи, потом может быть некогда.

========== Главы 15-16 ==========

Глава 15

Объемная модель «Феникса» медленно вращается в лучах голографа, а я уже битый час таращусь на махину, так и не придумав, как на нее попасть. Ты не спешишь подкинуть мне идею, впрочем, над этой же проблемой бьется половина штата яйцеголовых. Вероятно, у тебя тоже нет плана, или же тебя занимают совершенно другие проблемы.

Я давно заметил, что ты мыслишь шире и глубже, чем я и большинство в нашей команде. По-моему, даже шире командора. Мне показалось, ты поразил его в том последнем разговоре, когда объяснял, почему не рассказал ему о Зэйро. Рагварну осталось только со смятением и раздражением признать твою правоту.

Что ж, оставлю тебя в покое и буду решать проблему сам, как сумею. Каждый полезен на своем месте: ты думаешь о судьбе Оримы, я – о переборках колосса.

- Ты справишься, - ободряюще отзываешься ты, - но на твоем месте я постарался бы войти потише. Вспомни, как попал на летающий госпиталь.

Таааак, а это идея. Я пока далек от того, чтобы кричать: «Эврика!», но мысли обретают направление. Спасибо, Корд!

- Ни за что не догадаешься, какой позывной у нашей «королевны»! – Веньяр резко отодвигается от стола, заваленного папками досье, и весело вращается на мягком офисном стуле, экспроприированном у кого-то из начальства.

- Какой еще королевны? – уточняю я, не отрывая глаз от голограммы.

- Ну, у Кортни нашего, капитана с кривым носом, который ведет себя так, будто он как минимум генерал.

- Я в курсе, кто такой Кортни, а что с ним не так?

- Позывной. Ты подумай: Ласточка!

Неохотно отвлекаюсь от «Феникса».

- И что? Скажи лучше, что там за дела у них с Сандерсом.

- С Упырем.

- Чего?

- Позывной Сандерса – Упырь.

- Чего ты привязался к их позывным? - раздражаюсь я. - Работай давай, времени мало.

- Ты что такой нервный, Дан? – прекращает дурачиться Веньяр. – Секса давно не было?

Блин, и этот туда же! Мало мне Ванхауса и парней Кортни, которые постоянно треплются о бабах. Особенно Скотти. Забияка, вот у кого позывной на все сто соответствует реальности. Интересно, кто придумал позывной Тайлеру Кортни?

- Я серьезно, Дан, давай отпрошу тебя у командора на пару часов. Знаю тут хорошее место, девочки чистые, молоденькие. Так ты загрызешь кого-нибудь!

- Отстань, Жано, дай мне спокойно подумать.

- Ну как знаешь, - вздыхает Веньяр, - но если надумаешь, только скажи…

Я отворачиваюсь и демонстративно увеличиваю голограмму. По большому счету, Жан прав. Я уже с трудом могу вспомнить, когда у меня в последний раз был секс. Точно еще до плена. Задолго до.

Но сейчас на это нет ни времени, ни настроения. Чтобы подготовить команду к тому, что нас ждет в Ориме, требуются многочасовые лекции и дни, если не недели, тренировок. Пока маленький отряд из одиннадцати человек больше напоминает “базар-вокзал”, чем слаженную диверсионную группу.

Бэтти с удовольствием взяла на себя лекции и работу на тренажерах и полигоне, сильно разгрузив меня. Веньяр и Рэндел отслеживают работу ученых, норовящих затормозить дело с открытием порталов, и копаются в скупых данных о ребятах, полученных по срочным запросам из воинских частей. Времена, когда у нас под боком были огромные информационный и аналитический отделы, канули в лету вместе с Оримой. Теперь мы, как слепые котята, остались без информации и мозгов, способных эту информацию обработать.

Веньяр отчего-то недолюбливает Кортни, а мисс Гарден, наоборот, в пику Жану, его обожает, при случае приводя нам в пример как идеал офицера. Может, она даже чуточку влюблена в смазливого белокурого капитана.

- Не доверяю я ему, - жалуется Жан, вдоль и поперек изучивший скупое досье Кортни.

Безупречная служба: академия с отличием, Аргонна, Буцалло, вторая Заккарийская революция и еще несколько конфликтов поменьше, звания, внеочередные звания, награды.

- Если тебя это утешит, он нам тоже не доверяет.

- Ха!

- Вот тебе и «ха». Мы фактически взяли его группу в плен.

- Чего ж он не предъявил приказ? Почему не стал сопротивляться?

- Не имел таких распоряжений или боялся зацепить Сандерса и Ванхауса. Черт, хотел бы я знать, кто за всем этим стоит!

- Думаешь, контора Торна?

- Вероятнее всего.

- Поговори с Упырем, - советует Жан, - он этого Кортни тоже на дух не переносит.

- Он был его командиром и подставился из-за него.

- Вот я и говорю, у него на “королевну” зуб.

Скептически пожимаю плечами. Нет, между Сандерсом и Кортни что-то другое, мне не показалось, что майор ненавидит своего бывшего подчиненного. Злится на него – да, но скорее как отец на непутевого сына, сбившегося с пути. Или как старший брат на младшего.

Группу я застаю на полигоне, где инструктор с ходхольмской базы муштрует их под присмотром вездесущей Бэтти Гарден. Инструктор этот - ас, там, на Ходхольме, такое подпольное движение, что спецы на этих делах собаку съели.

Парни Кортни показывают себя хорошо, капитан не позволяет им ни малейшей поблажки, что было бы вполне понятным, учитывая обстоятельства их присоединения к нашему отряду. Но Кортни использует этот полигон для шлифовки мастерства своих людей, как любое другое задание. Например, отстрел «предателей» из совета оримской империи.

Я подхожу к инструктору и заглядываю на показания секундомера. Отличная работа, капитан Кортни!

- Дан, - кричит мисс Гарден с командного пункта, - майор Сандерс должен прекратить выполнение задания.

И сама спешит к нам, будто сомневается, что я все сделаю, как надо. После случая в «аквариуме» Бэт следит за Сандерсом в оба глаза, к вящему неудовольствию майора. Сандерс подходит со свирепым выражением на вспотевшем лице.

- Я еще не выдохся!

- Это мне решать, - все-таки Бэтти обожает покомандовать.

Кортни смотрит в нашу сторону не читаемым взглядом. Он, как и мисс Гарден, отслеживает все, что связано с его бывшим командиром.

- Можно мне тут посидеть, на травке? – сдается заметно вымотанный Сандерс. Бэт милостиво позволяет, майор отходит на пару шагов, садится на мягкую лужайку возле полигона и подставляет лицо солнцу.

И снова взгляд Кортни – короткий, опасливый. Он тут же переключается на своих людей, которые, впрочем, и так работают безупречно. Инструктор отдает мне секундомер и, скомандовав конец тренировки, уходит. Я не успеваю поговорить с Сандерсом наедине, к нему тут же присоединился Ванхаус, приятели уже непринужденно треплются, остается только подсесть рядом и продемонстрировать время прохождения команды. Сандерс хмурится: