Выбрать главу

Я выглянула на улицу. Отсюда открывался просто невероятный, даже нереалистичный вид на город, разместившийся на небольшом плато среди гор. Он не был похож ни на что, виденное мною ранее: ни на современные города, ни на исторические. Прислонившись спиной к колонне, я осторожно посмотрела вниз и обнаружила только крыши, ступенями спускающиеся в город.

— Это храм Богини-Матери, — громко произнесла жрица. Я вздрогнула от неожиданности и начала было терять равновесие, но в одно мгновение Аллен преодолел оставшееся между нами небольшое расстояние, и схватил за руку.

Скатерть, подхваченная порывами ветра, неторопливо полетела вниз, пока не зацепилась за высокий шпиль одной из узких башенок.

Я прикусила губу и осторожно подняла взгляд на мужчину, который теперь прижимал меня к себе. От пережитого страха смущение немного поутихло, но всё-таки…

— Разрешите… — я попыталась вывернуться, но тот покачал головой.

— Нет уж, мой клан ожидает, что я доставлю вас в покои в целости, и своей репутацией жертвовать не буду.

— Дайте мне хоть прикрыться, — прошипела я, чувствуя, как дрожат колени, и достоверно не была уверена, почему: то ли от слабости, то ли от страха.

Он развернулся, бросил взгляд на череду арок — и все они затянулись толстым слоем льда, словно мутное стекло. Повеяло холодом, и я невольно содрогнулась.

— Кхе-кхе, — прокашлялась жрица, не дав мне времени даже на то, чтобы удивиться. — Не знаю, почему для вас это столь важно, Елизавета, но смею заверить, что чем скорее мы доберёмся до ваших покоев, тем быстрее вы сможете надеть на себя что-нибудь по вашему вкусу.

Аллен, наконец, ослабил хватку, позволив отступить на шаг. Снова стало неловко. Отыскав взглядом другой стол, я на носочках побежала к нему, чтобы замотаться в другую скатерть на римский манер. Жрица тяжело вздохнула и открыла дверь, что располагалась рядом с той, в которую мы вошли, но перпендикулярно ей.

— Где мы? — я, наконец, спросила о том, что волновало меня с самого начала.

Но жрица поняла неправильно:

— Это летняя веранда для завтрака на свежем воздухе.

— Веранда?.. — я озадаченно оглядела слишком большую комнату, чтобы назвать её уютным местечком для завтрака, тем более, что столов здесь было куда больше, чем один, и смахивало это всё скорее на обеденный зал какого-нибудь средневекового короля. Даже факелы вдоль стен висели, хотя электричество в здании явно было.

— Нет, — я мотнула головой, задержавшись у двери, в которую уже вышла жрица и теперь ждала нас с Алленом в очередном коридоре. — Я имею в виду не помещение, а… а вообще.

— Вы быстро пришли в себя, — хохотнул Аллен. — Мне доводилось пару раз перетаскивать человеческих женщин через барьер, и ни одна из них не была в состоянии задавать здравые вопросы как минимум сутки после его пересечения.

Ещё бы. Уж не знаю, как именно их “перетаскивали” через “барьер”, но если они так же оказывались голыми в толпе незнакомых мужиков, тут явно не до здравых вопросов. Адекватной реакцией было бы орать, как резаной, и лягаться ногами. Если бы в этих ногах силы были.

Я пошатнулась и опёрлась о стену.

— Позвольте всё же вам помочь, — произнёс Аллен, протянув мне руку. Некоторое время я разглядывала его широкую ладонь, прежде чем решилась на неё опереться — и тут же пожалела, потому что он одним махом притянул меня к себе и перекинул через плечо, словно добычу.

— Угх, — сдавленно произнесла я, когда воздух резко вышел из лёгких.

Жрица закатила глаза.

— Так и в самом деле будет быстрее, — сказала она, пропуская Аллена с висящей на плече мной в очередную дверь.

— Прекратите это сейчас же! — я заколотила Аллена кулаками по спине. Из чего она сделана вообще? Из камня? — Выпустите, я сама дойду!

— Не дойдёте, — ровно проговорил он. — Поверьте моему опыту.

— Да кто ты вообще такой, чтобы таскать меня, как мешок с картошкой! Угх!

Он подкинул меня на плече, снова выбив воздух из моих лёгких.

— Аллен Варгас, клан ледяных драконов.

— Очень приятно, — язвительно ответила я. — Именно так люди и знакомятся… угх! Поосторожнее, я же нежное создание!

— В одежде она куда менее сговорчивая, — заметил Аллен, и только тогда до меня дошло.

— Что значит — дракон? Да постойте!..

И замолчала, наконец сообразив, что от одного взгляда этого мужчины арки в большой зале покрылись толстым слоем льда.

— Видимо, в том мире, откуда вы прибыли, драконов нет?

— Разве такое бывает? — спросила жрица.

— Представьте себе, — мрачно ответила я, подперев ладонью подбородок, покачиваясь в такт шагам Аллена и тупо глядя в пол.