—Я знаю, как сильно ты меня хочешь, Софи. — Он шагнул ближе. — У меня никогда не было такой страстной любовницы...
Она заскрежетала зубами.
—Как мне заставить тебя понять? Одной ночи было достаточно, а теперь все кончено! Если только ты не собираешься применить силу.
—О чем ты говоришь? — Костас нахмурился. — Ты должна знать, что я никогда не применил бы силу к женщине.
—Тогда как ты называешь вот это?
Она вытянула перед собой руки, служившие доказательством мощи, с которой он старался ее удержать. Ее запястья были покрыты красными пятнами. Она не чувствовала боли. Сейчас не чувствовала. Но вскоре появятся синяки.
Его лицо застыло, а золотистая кожа побледнела. Она увидела, как он судорожно проглотил слюну, когда понял, что именно сделал.
—Я должен попросить прощения, — произнес Костас сдавленным голосом. — Меня не извинит, если я скажу, будто не понимал, как крепко я держу тебя. Но не сомневайся в том, что тебе нечего бояться. Это больше не повторится.
Софи опустила руки. Она чувствовала себя усталой.
—Пусть это закончится, — попросила она. — Это было... мило, пока продолжалось. Но мне нужны дальнейшие взаимоотношения не больше, чем тебе. Не сейчас. Это было бы слишком неприятно. — Она отвернулась, надеясь, что он позволит себя обмануть. Ее глаза наполнились слезами. — Нам обоим пришлось тяжело, а прошлая ночь... просто случилась. — Она шептала, чтобы скрыть дрожь в голосе. — Но теперь мне нужно продолжать мою жизнь.
Софи крепко обхватила себя руками, как будто, таким образом, могла избавиться от боли.
Если бы только она смогла продержаться до тех пор, пока он не оставит ее одну!
— Конечно, ты права. — Он говорил внятно, незнакомым ей голосом. — Поскольку мы хотим друг от друга только физического высвобождения, нам лучше забыть о прошлой ночи.
Она оказалась права. Как глупо с ее стороны цепляться за последнюю, упорную надежду, что Костас станет возражать! Что он поклянется, что между ними — не просто вожделение, а нечто большее. Что он чувствует к ней нежность, даже любовь...
Софи зажмурилась и прикусила губу, молясь, чтобы у нее хватило силы довести до конца этот эпизод и не выдать себя. Она не осмеливалась повернуться, зная, что у нее слишком несчастный вид.
А потом она его услышала... тот звук, о котором молилась. И которого боялась. Звук его мерной поступи. Он пересекал комнату. Раздался тихий щелчок двери, которую он закрыл за собой.
Костас Паламидис сделал то, о чем она просила, — ушел из ее жизни.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Уехать на следующий день оказалось труднее, чем ожидала Софи.
Ей не пришлось снова встречаться лицом к лицу с Костасом. По взаимному согласию, они избегали друг друга вчера вечером. Дом был достаточно большим, чтобы они могли не видеться. И она не стала его искать сегодня после того, как уложила чемодан.
Она спросила себя, не попытается ли он помешать ей уехать, убедить ее остаться. Когда она думала об этой возможности, у нее учащенно бился пульс. Хватит ли у нее силы помешать Костасу убедить ее, даже если он постарается? Но он улетел в Афины рано утром, чтобы лично заняться каким-то неотложным делом. Экономка была взволнована — женщину встревожил отъезд Софи в отсутствие хозяина.
Зато Софи испытала огромное облегчение. Ей больше не нужно с ним встречаться. Так будет легче. Никаких неловких прощаний, никаких сожалений.
Жаль, что, на самом деле, она так не думала...
Когда она покинула виллу, то почувствовала себя так, будто оставила какую-то часть самой себя. Ту часть, которую отобрал у нее Костас.
А потом ей обязательно нужно заехать в больницу, чтобы попрощаться. Ее дедушка уже знал, что Софи приехала на Крит ненадолго. Он ничего не сказал, когда она объяснила, что собирается улететь сегодня. Но она увидела в его глазах разочарование, и ей стало еще хуже. Она сжала его руку и пообещала, что снова приедет в гости, когда приведет в порядок дела своей матери.
Она обязательно вернется. Но на этот раз без посторонней помощи. И постарается держаться подальше от Костаса Паламидиса. Возможно, даже примет предложение своего дедушки погостить у него, когда его выпишут из больницы.
Прощаться с Элени было не легче. Софи не понимала, как они сблизились, до тех пор, пока ей не пришлось расставаться с девочкой. Но что она могла сделать? Оставаться в доме Костаса? Это невозможно. Она все равно вскоре собиралась уезжать.
Софи спросила себя, сможет ли она снова видеться с Элени, когда вернется сюда, и при этом избегать Костаса?
Черт возьми!
Тем не менее, у нее не было сомнений относительно того, что она делала. Ради своего душевного равновесия она должна была уехать. Сию же минуту. Мучить себя, находясь так близко к мужчине, которого любила и которого не могла заполучить, Софи больше была не в силах.
Она поступила правильно, оттолкнув его. Конечно, все было правильно! Она не смогла бы довольствоваться любовной интрижкой. Ей нужно было будущее. Возможность длительного счастья с кем-то, кто любит ее так же, как и она — его.
Еще одна ночь в особняке Паламидиса могла — уничтожить последние остатки ее чувства собственного достоинства. Даже сейчас Софи не могла рисковать и подвергаться искушению оказаться наедине с Костасом. Когда речь заходила о нем, она оказывалась такой слабовольной...
— Thespinis? У вас все в порядке?
Услышав слова Йоргоса, Софи заморгала, пытаясь удержаться от слез. Она принялась искать в чемодане солнцезащитные очки.
—У меня все хорошо, спасибо. Солнце очень яркое, не так ли? — Она повернула голову и принялась рассматривать окрестности Гераклиона. Вскоре она приедет в аэропорт, но не успокоится до тех пор, пока не покинет этот остров. У нее было достаточно денег, чтобы доехать до Афин. Потом она поедет в посольство. Узнает, как сможет заплатить за билет на рейс в Сидней. Наверняка, они одолжат ей денег... А она сможет их вернуть, когда окажется у себя дома.
У себя дома.
Тот пустой дом больше не казался ей родным. Чем скорее она его продаст и найдет маленькую квартиру, тем лучше. Затем она еще раз приедет сюда, чтобы повидать дедушку, а потом начнет искать постоянную работу.
Машина остановилась у входа в аэропорт. К тому времени, как Софи расстегнула ремень безопасности, Йоргос уже взял ее чемодан и открыл дверцу со стороны ее сиденья.
—Вы уверены, thespinis, что у вас все в порядке?
Он нахмурился, его красивое лицо выражало беспокойство,
—У меня все превосходно. Спасибо.
Она растянула губы в улыбке и протянула руку за чемоданом.
—Нет, нет!
Он ужаснулся. Прижал к себе чемодан, а потом жестом попросил ее идти перед ним.
Йоргос оставался с ней во время регистрации на рейс и — она в этом не сомневалась — остался бы дольше, если бы ему не позвонили на сотовый телефон. Судя по тому, как он внимательно слушал, ему позвонил хозяин. У Софи екнуло сердце, когда она поняла, что никогда больше не окажется ближе, чем сейчас, к мужчине, которого любит.
Она расправила плечи и зашагала прочь, чтобы найти кресло, в котором проведет время ожидания своего рейса. Усевшись, Софи принялась ждать, но слишком нервничала, чтобы неподвижно сидеть. Она начала ходить взад и вперед. Рейс неожиданно отложили.
—Мисс Пэтерсон? — У нее за спиной послышался осторожный кашель, и она повернулась. Там стояли двое мужчин. Один — в форме, а другой — в сером костюме, который обтягивал его полную фигуру.
—Да? Я — Софи Пэтерсон.
—Отлично, — сказал мужчина в костюме. — Пожалуйста, пойдемте с нами.
—Что случилось? Мой рейс должен...
—Ничего не случилось, — заверил он ее, жестом попросив сопровождать их. — Рейс отложили, но ненадолго. Между тем, — он повел ее к какой-то двери, — для вас есть сообщение.
—Для меня? — Она повернулась. Кто мог оставить для нее сообщение? — Вы уверены, что никакой проблемы не возникло?
—Нет, нет. — Полный невысокий мужчина рядом с ней открыл дверь и жестом попросил ее идти перед ним. — Как я сказал, просто сообщение.