Выбрать главу

— Уильям подарил мне это кольцо, детка. Я оставила это для тебя.

Теперь я ухожу, и я ухожу быстро. 'Что?'

Подбородок у нее дрожит, и она неловко дергается. Она демонстрирует некоторые из точных реакций Уильяма, когда говорил о ней. «Он сказал, что это напомнило ему мои глаза».

Мои глаза бегают по полой лестничной клетке, мой бедный разум мчится. «Ты бросила меня, — бормочу я. Глаза Грейси медленно закрываются, как будто она борется с ужасными воспоминаниями, и теперь я понимаю, что оно, вероятно, так и есть.

«У меня действительно не было выбора, Оливия. Все, кого я любила — ты, Уильям, Нэн и дедушка — подвергались риску. Это не была вина Уильяма. Она нежно сжимает мою руку. «Если бы я осталась, был бы нанесен гораздо больший ущерб. Всем было бы лучше без меня здесь».

«Это неправда», — слабо возражаю я, эмоции сжимают мне горло. Я изо всех сил пытаюсь определить свое презрение к Грейси, пытаюсь добавить его в свой тон, но оно исчезло. Потерянный. У меня сейчас нет времени анализировать. «Скажи мне, где он?» — требую я.

Ее хорошо одетое тело сдувается, когда она бросает взгляд через мое плечо. Что-то привлекло ее внимание, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, что это.

Уильям стоит у подножия лестницы и спокойно смотрит на нас.

«Нам нужно добраться до Миллера», — говорю я, готовясь к сопротивлению, с которым, как я знаю, мне придется столкнуться. «Скажи мне, где находится Храм».

«Все закончится раньше, чем ты узнаешь». Его лицо залито уверенностью, но это не сработает.

«Уилл», — мягко говорит Грейси.

Он бросает предупреждающий взгляд мимо меня, качая головой. Он предупреждает ее. Он предупреждает ее не рассказывать мне.

Я поворачиваюсь и вижу Грейси, устремившую на него взгляд. Мне не нужно снова спрашивать. «Номер восемь, Парк Пьяцца», — шепчет она.

Уильям громко ругается, но я игнорирую это и оставляю следы, проталкиваясь мимо него, когда он не двигается, чтобы пропустить меня. 'Оливия!' Он хватает меня за руку и удерживает на месте.

«София позвонила мне». Я стискиваю зубы. «Чарли собирается накачать Миллера наркотиками. Если эта женщина овладеет им, мы потеряем его полностью».

'Что?'

«Он собирается накачать его наркотиками! Он не будет избавляться от Чарли, потому что будет в коме! И эта женщина заставит его снова почувствовать себя оскорбленным! Он будет разорен!

Он поднимает и, переводит взгляд с моих плеч на Грейси. Что-то проходит между ними, и я ловлю себя на том, что бегаю между ними, пытаясь понять, что это.

Мне могут бросить вызов в отделе здравомыслия, но я знаю, что слышала, и у меня нет времени убеждать Уильяма. Я бегу вниз по оставшемуся лестничному пролету и вырываюсь из холодного подъезда, спеша к выходу. Две пары шагов преследуют меня, но ни один меня не остановит. Я сканирую улицу в поисках такси и кричу о своем разочаровании, когда ничего не вижу.

'Оливия!' — кричит Уильям, когда я спешу через дорогу.

Я заворачиваю за угол и вздыхаю с облегчением, когда замечаю, как такси подъезжает к обочине. Я едва даю пассажиру время заплатить и выпрыгнуть, прежде чем я сажусь и захлопываю дверь. «Парк Пьяцца, пожалуйста».

Я откидываюсь на сиденье и провожу путешествие, неоднократно молясь, чтобы я не опоздала, и кричу о своем разочаровании каждый раз, когда он не отвечает на мои звонки.

Грандиозное белое здание выглядит зловеще за деревьями, окружающими улицу. У меня узел в животе, затруднено дыхание. Я смотрю на дорогу, готовясь к тому, чтобы «лексус» Уильяма завернул за угол. Я не пытаюсь убедить себя, что Уильям не знал, где находится Миллер. Он считает своим делом все знать.

Я поднимаюсь по ступенькам к двойным дверям, и чем ближе я подхожу, тем отчетливее становятся звуки изнутри. На заднем плане звучит смех, болтовня и классическая музыка, но очевидная счастливая атмосфера в стенах этого здания никак не уменьшает мое предчувствие дурного предчувствия. Я буквально чувствую невидимые барьеры, сдерживающие меня, когда я продолжаю двигаться вперед, дом как бы разговаривает со мной.

Тебе здесь не место!

Уходи!

Я все это игнорирую.

Я вижу звонок и дверной молоток, но мое внимание привлекает цифровая клавиатура. Четыре цифры отпечатываются в моей голове.

Два. Нуль. Один. Пять.

Я вбиваю его и слышу механический сдвиг замка, поэтому осторожно нажимаю. Шум усиливается, насыщая мой слух и охлаждая кожу.

— Ты просто не можешь с собой ничего поделать, правда?

Я задыхаюсь и оборачиваюсь, обнаруживая Тони позади меня. Он тоже попытается меня остановить. Мои инстинкты срабатывают, и я толкаю тяжелую дверь, вскоре оказываясь в огромном холле с изогнутой лестницей, ведущей с обеих сторон на большую площадку галереи. Это до смешного показное, и я на мгновение ошеломлен своим окружением. Потом меня осенило, что я понятия не имею, что делать теперь, когда я здесь. Моя срочность добраться до Миллера, помешать ему, возможно, уничтожить себя сверх моих возможностей исправить его, была всем, что занимало меня.

'Сюда.' Рука Тони обнимает меня за плечо и агрессивно тянет вправо. «Ты самая большая гребаная головная боль, Ливи». Меня втаскивают в экстравагантный кабинет, и за нами хлопает дверь. Тони отпускает меня и толкает к стене. «Ты собираешься убить его!»

У меня нет времени рассказывать Тони о происходящем, потому что дверь распахивается с громким треском, и у меня перехватывает дыхание при виде Чарли, стоящего в дверном проеме.

«Рада снова тебя видеть, милая девочка».

— Бля, — ругается Тони и трясущейся рукой проводит по вспотевшей лысой голове. 'Чарли.'

Мои глаза мечутся между двумя мужчинами, мое сердце бьется достаточно сильно, чтобы все могли слышать. Усмешка на лице Чарли говорит мне, что он чувствует мой страх. Он небрежно идет вперед, не отрывая глаз от меня, и гладит Тони по спине. Это добрый жест, но я не питаю иллюзий, что он должен быть дружелюбным, и быстрый взгляд на Тони подтверждает, что он тоже это знает. Он нервничает. «Я дал тебе одну работу», — размышляет Чарли, когда Тони осторожно отступает. «Держать девушку подальше».

Обвиняющие глаза Тони падают на меня со всемогуществом, заставляя меня тут же увядать. «Я могу только извиниться», — бормочет он, в отчаянии качая головой. «Девушка не знает, что хорошо для нее или для мальчика».

Если бы я могла найти свою дерзость среди своего страха, я бы выстрелила в Тони, как пули из автомата.

«Ах, — смеется Чарли. Это зловещий смех, призванный напугать меня. И это так. Зло этого человека безудержно. 'Особенный.' Он делает шаг ко мне. «Или мой особенный». И еще шаг. «Но ты хочешь, чтобы он был твоим особенным». Он сейчас у меня перед лицом, дышит на меня. Я дрожу. «Когда люди пытаются взять то, что принадлежит мне, они платят».

Я закрываю глаза, пытаясь скрыть его близость, но потеря зрения не имеет никакого значения. Я чувствую его запах и чувствую его. Особенный. Меня тошнит, мой желудок и безумный ум быстро говорят мне, что я заблуждалась, думая, что могу это остановить. Несколько секунд, которые я провела в компании Чарли и Тони, достаточно, чтобы заставить меня понять, что я не выхожу из этой комнаты. «На этой планете есть только один человек, который пытался что-то отнять у меня и вышел живым».

Я моргаю и открываю глаза, обнаруживая, что его лицо близко к моему. Интуиция подсказывает мне, что он хочет, чтобы я спросила, кто и что, но мой мозг не загружает мой рот словами, которые нужно выполнить по его безмолвной команде.

«Твоя мать была моей».

«О, Боже», — выдыхаю я, мои ноги теряют прочность, заставляя меня раскачиваться. Стена — единственное, что меня удерживает. «Нет». Я качаю головой.

«Да», — просто возражает он. «Она принадлежала мне, и единственная причина, по которой я не убил Уильяма Андерсона, было удовлетворение от осознания того, что он перенес всю жизнь пыток, когда она оставила его».

Его бродящее тело высасывает из моих легких весь воздух. Я не могу говорить не могу думать. Я ничего не понимаю.

«Смерть избавила бы его от страданий». Его рука поднимается и гладит меня по щеке, но я не вздрагиваю. Я статуя. Онемевшая статуя. «Каково это знать, что она бросила тебя, чтобы спасти его?»

Бьет меня, как кувалдой. Все. Уильям не прогонял ее. И она бросила меня не потому, что никогда не хотела меня. Чарли заставил ее уйти.

«Отойди, Чарли».