}- Хочешь подняться по лестнице?}
}Его вопрос меня шокирует. Его никогда раньше не спрашивали. «Зачем мне это делать?»}
}Его маленькие плечи пожимают плечами. 'Я не знаю. Может, тебе сегодня не нравятся лифты ».}
}Я чувствую себя дураком. Мой пятилетний мальчик пытается мне помочь. Неужели мои дни сокрытия этого ужасного страха наконец подошли к концу? Он меня понял? «Мы поедем на лифте», - подтверждаю я, протягивая руку и нажимая кнопку восьмого этажа, вероятно, сильнее, чем необходимо. Я полон решимости победить этого демона.}
}Двери закрываются, и маленькая рука Гарри начинает сжимать мою. Я смотрю вниз и вижу, что он внимательно меня изучает. 'Что ты думаешь?' Я спрашиваю, хотя на самом деле не хочу знать.}
}Он улыбается мне. - Я думаю, папа, ты сегодня выглядишь очень круто. Маме понравится этот.}
}«Мама предпочитает меня в ленивой одежде», - напоминаю я ему, смеясь про себя, когда он выражает свое неодобрение. Боюсь представить, сколько костюмов я купил за эти годы, и все они красивые, но она все равно берет пару рваных джинсов в любой день недели.}
}Звонки лифта и двери открываются в приемную кабинета терапевта. 'Мы здесь!' Он выскакивает, увлекая меня за собой. Мое сердцебиение быстро приходит в норму, и вскоре меня тащат через комнату к столу администратора. 'Здравствуйте!' Гарри щебечет.}
}Я уверен, что мой мальчик мог вызвать улыбку на лице самого несчастного человека в мире. А администратор терапевта - самый несчастный человек в мире. Она грозна, но улыбается моему мальчику, как будто завтра не наступит. «Гарри Харт! Какое удовольствие!'}
}«Как дела, Энн?»}
}
}«Тем лучше, что я тебя вижу. Не хотите сесть?}
}'Конечно. Давай, папа.}
}Меня ведут на два запасных места, но меня не одариваю меня обожающей улыбкой Анны, когда я киваю в знак приветствия. Ее веселый образ ускользает, как только она переводит взгляд с Гарри на меня. «Мистер Харт», - практически рычит она, не оставляя места для дальнейшего разговора, когда она сосредотачивается на экране своего компьютера и начинает нажимать на клавиатуру. Она похожа на русскую штангистку и ведет себя как бульдог. Она мне не нравится.}
}Подтянув штанины вверх, я сажусь рядом с Гарри и провожу некоторое время, погружаясь в окружающую обстановку. Здесь относительно тихо, как всегда, когда мы здесь в конце дня. Наша единственная компания - нервная леди, известная как Венди, которая отказывается смотреть кому-либо в глаза, даже Гарри, когда он настойчиво пытался с ней поговорить. Теперь он сдался и называет ее Странной Венди.}
}«Я вернусь через минуту», - говорит мне Гарри, подходя к детскому уголку, где все кубики Lego аккуратно сложены. Это скоро изменится. Я расслабляюсь в кресле и наблюдаю, как он опрокидывает коробку и разбрасывает их повсюду, бросая быстрый взгляд на Странную Венди, когда Энн лает, приказывая ей пройти в кабинет врача.}
}Она быстро убегает, оставив меня и моего мальчика единственными обитателями зоны ожидания, за исключением Анны.}
}Закрываю глаза и везде вижу сапфиры - яркие, блестящие, красивые сапфиры и дикие светлые локоны. Это такая грубая и чистая красота, что я не могу получить от нее никакого благословения. Но она моя. И каждая моя долбаная частичка принадлежит ей. Я искренне это принимаю. Я улыбаюсь, слыша щелчок кубиков Лего на другом конце комнаты. И он тоже.}
}- Мистер Харт?}
}Я подпрыгиваю на стуле при звуке нетерпеливого голоса, мои глаза открываются, и я вижу Анну, возвышающуюся над моей сидящей фигурой. Я быстро встаю, мне не нравится чувствовать себя таким уязвимой под ее прищуренными глазами. 'Да?'}
}«Она готова для тебя». Она принюхивается и уходит, выхватывая сумочку из-за стола и исчезает в ожидающем лифте.}
}Я вздрагиваю, затем ищу Гарри, находя его у двери, положив руку на ручку и ожидая входа. «Поторопись, папа! Мы опоздаем.'}
}Я начинаю действовать и следую за Гарри в офис, морщась, когда ощущение проблем миллиона людей ударило меня, как мяч для разрушения. Он витает в воздухе, и в результате меня охватывает холод. Я до сих пор не понимаю, почему это происходит каждый раз. Комната шикарная, на каждом шагу мягкая мебель. Здесь тепло и уютно, но мне все равно некомфортно. Ненавижу приходить сюда. Но есть одна проблема. Гарри это нравится, и эта женщина продолжает его приглашать. Лично я думаю, что она просто получает огромное удовольствие от того, что сидит за этим огромным плюшевым столом и смотрит, как я корчусь.}
}
}Я стону про себя и бросаю задницу на стул напротив ее стола, и Гарри делает то же самое, но когда я раздражаюсь и надуваюсь, он безумно улыбается. Это немного проникает в мое дурное настроение, и в результате я замечаю, что мои губы подергиваются в уголках.}
}«Привет, Гарри, - говорит она. Голос у нее медовый, мягкий и успокаивающий. Я не вижу ее, я просто слышу ее голос, но когда ее вращающееся кресло начинает поворачиваться и она появляется в поле зрения, ее чистая красота делает меня глупым на несколько мгновений. И черт возьми, если мой член начнет танцевать в моих штанах.}
}«Привет, мамочка», - поет Гарри, его глаза светятся и счастливы, теперь у него есть мать, которая суетится над ним. «Мы пришли отвезти тебя домой. У тебя был хороший день?'}
}Она вспыхивает самой ошеломляющей улыбкой, ее синие глаза, как у моего мальчика, сверкают, как бриллианты. «У меня был чудесный день, стало лучше, когда ты здесь». Она щелкает восхитительными глазами в мою сторону. Ее щеки покраснели. Я хочу наброситься на нее и поклоняться ей прямо сейчас. Ее широкая улыбка становится застенчивой, и она скрещивает одну ногу с другой. «Добрый вечер, мистер Харт».}
}Я расправляю губы и ерзаю на стуле, пытаясь вызвать разумные мысли в тщетной попытке сохранить спокойствие перед моим мальчиком. «Добрый вечер, миссис Харт».}
}Каждый благословенный осколок света, окутавший нашу жизнь с тех пор, как мы встретились, ударяется о стол и взрывается. Это заставляет мою спину выпрямляться, а сердце биться чаще. Эта женщина, чистая, грубая и невинно совершенная, доставила мне больше удовольствия, чем я когда-либо думал. Не только из-за близости, но и из-за чистой радости быть объектом ее привязанности. Я центр ее мира. И она моя абсолютная сущность.}
}Я смотрю, как Гарри спрыгивает со стула и направляется к книжным полкам. 'Как прошел день?' Я спрашиваю.}
}«Утомительно. И мне нужно еще немного поучиться, когда мы будем дома ».}
}Мне нужно все, чтобы не закатить глаза, зная, что на меня нападет ее нахальство, если я раскрою свое раздражение. Эта работа только на полставки, но ей здесь работать не нужно. Она настаивает на том, что это полезно для учебы - дает ей представление о том, чего ожидать, когда она получает квалификацию терапевта, но все, что я вижу, - это ее выгорание. Но я не могу ей отказать. Она хочет помогать людям.}
}- У тебя будет такой офис? Я окинул взглядом офис партнера. Занят ею каждую среду в шесть.}
}«Могу сделать».}
}Я снова смотрю на нее, злобно усмехаясь. «Могу я по-прежнему называть вас своим терапевтом, когда вы действительно им являетесь?»}
}«Нет, это было бы колоссальным конфликтом интересов».}
}Я хмурюсь. «Но вы помогаете мне снять стресс».}
}«Вряд ли на профессиональном уровне!» Она смеется, затем понижает голос, перегнувшись через стол. 'Или вы предлагаете, чтобы я позволил всем своим пациентам} }поклоняйся мне?}