Выбрать главу

Он лжет мне. Но я не могу заставить его поделиться чем-то, что будет для него слишком болезненным. Я поняла это сейчас. Темное прошлое Миллера Харта должно оставаться в темноте, подальше от нашего света.

«Хорошо», - говорю я, но совсем не это имею в виду. Я не в порядке, и Миллер тоже. Я хочу сказать ему, чтобы он уточнил, но инстинкт меня останавливает. Инстинкт, который руководил мной с того дня, как я встретила этого сбивающего с толку человека. Я продолжаю говорить себе это, но мне интересно, где бы я была, если бы я не следила за всеми естественными реакциями на него и реакциями на ситуации, которые он мне представил. Я знаю где. Все еще мертва. Безжизненна. Делая вид, что счастлива от своего уединенного существования. Моя жизнь, возможно, изменилась, была добавлена ​​драма, чтобы восполнить ее отсутствие в последние годы, но я не откажусь от своей решимости помочь своей любви в его битве. Я здесь ради него.

Я обнаружила много темных вещей о Миллере Харте, и в глубине души знаю, что есть еще кое-что. Возникают новые вопросы. И ответы, какими бы они ни были, ни на йоту не повлияют на то, как я отношусь к Миллеру Харту. Ему больно, как и мне. Я не хочу причинять ему еще больше страданий, и я не заставлю его рассказать. Так что любопытство может пойти нафиг. Я не обращаю внимания на тот крошечный уголок своего мозга, который указывает, что, возможно, на самом деле я не хочу знать.

«Я люблю твои кости», - шепчу я, пытаясь отвлечь нас от неловкости момента. «Мне нравятся твои долбаные навязчивые кости».

Полный луч рассеивает серьезное выражение его лица, обнажая ямочку на щеках и сверкающие голубые глаза. «И мои долбаные, одержимые кости тоже глубоко очарованы тобой». Он тянется к моей челюсти. 'Больно?'

'На самом деле, нет. В последнее время я привыкла к ударам по голове.

Он морщится, и я сразу понимаю, что мне не удалось поднять настроение.

«Не говори так».

Я уже собираюсь извиниться, когда вдалеке раздается громкий визг телефона Миллера.

Меня снимают с его колен и аккуратно кладут в сторону, и он целует меня в лоб, когда он встает, прежде чем подойти к столу и схватить его. «Миллер Харт», - говорит он с обычной отстраненностью и холодностью, пока его обнаженное тело приближается к кабинету. С тех пор, как мы здесь, он закрывал за собой дверь каждый раз, когда ему звонили, но на этот раз он оставляет ее открытой. Я использую этот жест как знак и подпрыгиваю, следуя по его пути, пока не парю на пороге, глядя на обнаженного Миллера, откинувшегося в офисном кресле, и его кончики пальцев вращаются вокруг виска. Он выглядит раздраженным и напряженным, но когда его глаза поднимаются и находят мои, все негативные эмоции исчезают и заменяются улыбкой, мерцающей синевой. Я поднимаю руку и поворачиваюсь, чтобы уйти.

«Одну минуту», - он резко говорит в трубку и оттягивает ее, кладя на свою голую грудь. 'Все хорошо?'

«Конечно, я оставлю тебя работать».

Он осторожно и задумчиво стучит телефоном по груди, его глаза медленно бегают вверх и вниз по моему обнаженному телу. «Я не хочу, чтобы ты оставляла меня». Его взгляд находит мой, и я чувствую двоякое значение его утверждения. Он наклоняет голову, и я осторожно подхожу к нему, удивлена его требованием, но не настолько удивлена необходимостью, расцветающей во мне.

Миллер смотрит на меня с намеком на улыбку на лице, затем берет мою руку и целует верхнюю часть моего нового кольца. 'Садись.' Он тянет меня вперед, пока я не приземляюсь на его голые колени, каждый мускул, которым я обладаю, напрягается, когда его полустоячий член втыкается в мои ягодицы. Меня побуждают откинуться назад, и моя спина оказывается на его груди, моя голова уткнулась в изгиб его шеи.

«Продолжай», - приказывает он по телефону.

Я улыбаюсь самой себе и способности Миллера быть таким нежным и милым со мной, а затем таким неприятным и резким по отношению к тому, кто сидит на другом конце телефона. Мускулистая рука обвивает мою талию и крепко держится.

«Это Ливи», - шипит он. «Я мог бы разговаривать с гребаной королевой, но если я понадоблюсь Оливии, то королеве придется чертовски подождать».

Мое лицо корчится от замешательства, смешанного с легким удовлетворением, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. Я хочу спросить, кто это, но что-то меня останавливает. Это приглушенный звук гладкого, знакомого, очень приветливого голоса по линии.

Уильям.

«Рад, что мы это прояснили», - фыркает Миллер, целомудренно целуя мои губы, после чего снова прижимает мою голову к изгибу его шеи и ерзает в кресле, притягивая меня еще ближе.

Он замолкает и начинает лениво играть с прядью моих волос, многократно закручивая ее, пока она не начинает тянуть за мою кожу головы, и я выражаю свой дискомфорт легким толчком к его ребрам. Я слышу мягкие тона голоса Уильяма, но не могу разобрать, о чем идет речь, поскольку Миллер открывает замок перед тем, как снова начать вертеться.

- Ты что-нибудь по этому поводу установил? - спрашивает Миллер.

Я знаю, о чем они, должно быть, говорят, но, когда я здесь, на коленях, слушая его ровный, отстраненный тон, это любопытство усиливается. Мне следовало держаться подальше от кабинета, но теперь я думаю о том, что Уильям мог найти.

«Одна минута», - выдыхает он, и я вижу, как его рука, держащая телефон, моим периферийным зрением падает на подлокотник стула. Мои волосы распущены, вероятно, оставив после себя гору узлов, я сжимаю щеку в его руке и повернута к нему лицом. Глубоко глядя мне в глаза, он нажимает кнопку на своем телефоне и слепо кладет его на стол, не отрываясь от моих глаз. Он даже не разрывает контакт, чтобы проверить, где он приземлился, или настроить его.

«Уильям, передай привет Оливии».

Я нервно ерзаю на коленях Миллера, миллион чувств заглушают безмятежность, которую я чувствовала заперта в объятиях Миллера.

«Привет, Оливия». Голос Уильяма успокаивает. Но я не хочу слышать ничего, что он говорит. Он предостерег меня от Миллера с того момента, когда он узнал о наших отношениях.

«Привет, Уильям». Я быстро поворачиваюсь к Миллеру и напрягаю мышцы, готова подняться с его колен. «Я позволю тебе спокойно работать». Но я никуда не иду. Миллер медленно покачал мне головой и усилил хватку.

'Как поживаете?' На вопрос Уильяма ответить было легко. . . Полчаса назад.

«Хорошо», - пискнула я, отчитывая себя за то, что чувствую себя неловко, но хуже всего за то, что так себя веду. «Я собираюсь приготовить завтрак». Я снова встаю. . . и никуда не двигаюсь.

«Оливия остается, - объявляет Миллер. 'Продолжай.'

'Где мы были?' Уильям выглядит шокированным, и моя неловкость поднимается по шкале до простой паники.

«Где мы были», - выдыхает Миллер, находя мой затылок и работая над моим напряжением твердыми мышцами, целенаправленными движениями. Он зря теряет время.

В очереди тишина, затем странный звук движения, вероятно, Уильям неловко ерзает в своем большом офисном кресле, прежде чем что-то сказать. 'Я не уверен-'

«Она остается», - перебивает его Миллер, и я готовлюсь к контратаке Уильяма. . . но этого не происходит.

«Харт, я ежедневно сомневаюсь в твоей морали». Уильям хихикает. Это мрачный, сардонический смешок. - Но я всегда был уверен в твоем здравом уме, какими бы чертовски глупыми ни были твои подвиги. Я всегда знал, что ты совершенно ясный.

Я хочу вмешаться, чтобы поправить Уильяма. Когда Миллер выходит из себя, в нем нет ничего ясного. Он дикий, неразумный. . . законченный, проверенный маньяк. Или он? Я медленно поворачиваюсь в его руке, чтобы найти его лицо. Пронзительные голубые глаза сразу же опаляют мою кожу. Его лицо хоть и бесстрастно, но ангельское. Мой разум крутится, когда я пытаюсь понять, может ли то, что говорит Уильям, быть правдой. Я не могу согласиться. Может быть, Уильям не видел, чтобы Миллер прикоснулся к той ярости, которую он высвободил с тех пор, как встретил меня.