– Хочешь, принесу тебе еще выпить? – спрашиваю я, впервые задумавшись, что, возможно, Миллер пьет слишком много. Или это началось только со встречи со мной?
– Мне не нужен алкоголь, Ливи, – он отвечает гортанным, глубоким голосом, взгляд жадно по мне блуждает. – Думаю, ты знаешь, что мне нужно.
Кровь закипает под его пристальным взглядом, всем своим сексуальным естеством осознаю и откликаюсь. Да поможет мне Бог, когда он ко мне прикоснется.
– Снять напряжение, – шепчу, видя сквозь ресницы, как он медленно ко мне приближается.
– Ты как лекарство для меня, – он подходит ко мне и наклоняется, целуя меня намеренно и со смыслом, со стоном и шепотом в мой рот, наши языки отчаянно переплетаются. Мысли тут же путаются. – Люблю тебя целовать.
Мы в его кабинете. Не хочу быть в его кабинете. Я хочу быть в его постели.
– Забери меня домой.
– Это займет слишком много времени, мне нужно снять напряжение прямо сейчас.
– Пожалуйста, – упираюсь руками в его плечи и отстраняюсь. – Ты заставляешь меня нервничать, когда такой взвинченный.
Он делает глубокий вдох и роняет голову, позволяя непослушной прядке упасть. Меня так и подмывает убрать ее, что я и делаю, и пользуюсь шансом ощутить всю его непослушную копну. Чувствую себя привилегированной, потому что этот собранный мужчина доверяет мне снимать его стресс, и я готова делать это, когда будет нужно, но я вижу те пути, как он сам может это сделать.
– Прости, – шепчет он, – твоя просьба услышана.
– Спасибо. Отведи меня в свою постель.
– Как пожелаешь, – он смотрит вниз на свой костюм и рычит, пытаясь разгладить несколько складок. Сдается, разочарованно вздыхая, и склоняет голову, поймав мою улыбку.
– Что такого забавного?
– Ничего, – небрежно пожимаю плечами и принимаюсь разглаживать себя. Это ужасная ирония, но когда я поднимаю взгляд, вижу, как Миллер достает из встроенного в стену шкафа гладильную доску и устанавливает ее, отчего мое веселье угасает. – Ты ведь не…
Он останавливается и, обернувшись, заглядывает в мои выпученные глаза:
– Что?
– Ты собираешься гладить свой костюм?
– Он весь мятый, – Миллер ужасается от того, что я шокирована. – Кто-то отвлекал меня до этого, так что на фотографии я буду выглядеть, как мешок картошки.
– Как же насчет постели? – вздыхаю, предвкушая долгие часы ожидания, пока Миллер будет доводить до идеала идеальное.
– Сразу, как закончу, – он поворачивается и достает утюг.
– Миллер… – я замираю, заметив подозрительно явные движения его плеч и, заинтригованная, быстро пройдя по кабинету, обхожу его и обнаруживаю самую большую мальчишескую улыбку, которую я когда-либо имела удовольствие видеть. У меня отвисает челюсть. Я в шоке и даже не помню, что собиралась сказать.
– Твое лицо! – он смеется, складывая доску и убирая ее обратно. Миллер Харт, мистер серьезность, мое сбивающее с толку сложное создание обводит меня вокруг пальца? Разыгрывает? Кажется, я сейчас упаду.
– Не так уж смешно, – бормочу, хлопая дверцей шкафа и обижаясь, словно ребенок.
– Клянусь в обратном, – смеется он, выпрямляясь и догоняя меня с этой мальчишеской улыбкой. Никогда не видела ничего подобного.
– Клянись, сколько хочешь, – взрываюсь, а потом верещу, когда он хватает меня и кружит. – Миллер!
– Не собираюсь я гладить свой костюм, потому что уложить тебя в мою постель – первостепенная задача.
– Важнее, чем выгладить твой костюм до прежней идеальности? – спрашиваю, пропуская его волосы сквозь пальцы. – И важнее, чем поправить волосы?
– Намного, – он ставит меня на ноги. – Готова?
– Я думала, ты возьмешь меня на ужин?
– Ужин или постель? – подшучивает он. – Сейчас ты ведешь себя, как глупышка.
Я улыбаюсь.
– Что нужно сделать, чтобы проскочить клубный лист ожидания?
Искры в глазах тускнеют, когда он прищуривается, губы поджимаются. Он пытается не засмеяться.
– Нужно знать члена клуба.
– Я знаю владельца, – заявляю уверенно, но быстро вспоминаю его комментарий на слова мисс Лоу. Скажет ли он мне тоже самое? Я знаю Милера, только согласен ли он?
Он кивает задумчиво и подходит к столу, выдвигает ящик и что-то оттуда достает. Что-то, чем вносят оплату через терминалы, оно пищит, и сканируют в плоскоэкранных мониторах прежде, чем исчезнуть в глубине белого стола.
– Вот, – он протягивает мне прозрачную карту, на которой по центру заглавными буквами выгравировано только одно слово.
ICE16
Перевернув ее, вижу серебристую полоску, но это все – ничего больше. Никаких подробностей клуба или члена. Смотрю вверх подозрительно.
– Это подделка, да?
Он улыбается и ведет меня из кабинета в главный зал клуба, но не кладет руку мне на шею в привычном жесте, вместо этого он сильной рукой обвивает мои плечи, прижимая к себе.
- Все очень даже настоящее, Оливия.
ГЛАВА 22
Подняв меня на руках в свою квартиру и оказавшись внутри, он тут же наполняет ванную и раздевает нас, прежде чем схватить меня и, подняв по ступенькам, опустить в горячую, пенящуюся воду. Это не его постель, но я не спорю. Я в его руках, где ощущаю себя счастливее всего. Этого более чем достаточно.
Вздыхаю, абсолютно умиротворенная, пока он предается нашему купанию, прижимает меня к себе, чувствуя меня повсюду и крепче сжимая. Мурлычет ласковым голосом. Теперь этот звук становится мне родным. Я чувствую, когда он собирается перевести дыхание и когда поменяется тон, и знаю, когда наступит маленькая пауза, пользуясь которой, он прикоснется губами к моей макушке.
Щека покоится на его мокрой груди, и я провожу кончиком пальца вокруг его соска, пристально разглядывая его кожу. Спокойная и умиротворенная – слова, которые даже близко не передают то, что я чувствую. В те моменты, когда возникает ощущение, как будто я чувствую настоящего Миллера Харта, а не мужчину, прячущегося за великолепными костюмами-тройками и ничего не выражающей маской на лице. Серьезный Миллер Харт, прикидывающийся джентльменом, скрывает от мира свою красоту внутри и выставляет на обозрение мужчину, который, кажется, c одержимостью отталкивает любые признаки дружелюбности, с которыми сталкивается, и смущает окружающих своими идеальными манерами, всегда демонстрируя их с такой холодностью, что люди просто принимают тот факт, что он хорошо воспитан.
– Расскажи мне о своей семье, – я нарушаю молчание тихим вопросом, практически уверенная в том, что он от него отмахнется.
– У меня ее нет, – шепчет он просто и ласково, снова целуя меня в макушку, пока я морщу брови, лежа на его груди.
– Совсем никого? – стараюсь скрыть неверие в голосе, только не получается. У меня нет семьи, если уж на то пошло, только бабуля, но ценность, по крайней мере, одного члена семьи… ну, безгранична.
– Только я, – подтверждает он, отчего я молчаливо сочувствую и начинаю размышлять над тем, какое одиночество заключается в его признании.
– Только ты?
– Неважно, как ты это преподнесешь, Ливи. По-прежнему буду только я.
– У тебя никого нет?
Поднимаюсь и опускаюсь на его груди, когда он вздыхает:
– Уже три. Дойдем до четырех? – ласково спрашивает он. Он не выказывает раздражение или нетерпение, хотя могу сказать, если продолжу в том же духе, они обязательно появятся.
Не так уж сложно поверить, учитывая мою собственную скудную семью. Еще у меня есть Грегори и Джордж, но кровный родственник только один. Один – больше, чем никто, один – это кусочек истории.
– Ни одной живой души? – вздрагиваю, как только слова срываются с губ, и тут же извиняюсь. – Прости.
– Тебе не нужно просить прощения.
– Но совсем никого?
– И у нас номер пять, – слышу нотки веселья в его голосе и, надеясь увидеть блеск той редкой улыбки, поднимаюсь с его груди, но все, что вижу, это мокрая, ничего не выражающая красота.