Двое мужчин, в одном он по описанию узнал управляющего, а второй, очевидно, маг? Норберт невольно отметил, что внешне маг чем-то напоминает того мальчишку секретаря, и в первый момент смутился. Однако в следующий же миг злость взвилась еще сильнее.
Где этот чертов секретарь? Почему его не видно?
И какого черта свита его невесты состоит из одних мужчин?!
Это вообще, прилично?!
Он сменил позу, облокотившись на левый подлокотник, и оперся носом о кулак. Карл, сидевший рядом, воспринял это как приглашение к разговору и восхищенно зашептал на весь зал:
— Поздравляю, Норберт, твоя будущая жена просто красавица! Мммм, теперь я часто буду наезжать сюда! Надеюсь, ты не станешь запирать это сокровище как дракон в высокой башне?
Глухое рычание вырвалось у короля, но старина Карл так радовался своей шутке, что даже не заметил. А король сейчас был слишком зол и явно неспособен четко формулировать суть своей претензии, но этой девице из Савостии следовало бы выглядеть скромнее!
Мажордом объявил:
— Княжна Изабелла Савостийская.
Она остановилась ровно в десяти шагах.
— Рада приветствовать ваше величество.
Приятный голос. Реверанс. Взгляд ярких сапфировых глаз был направлен куда-то мимо него.
— Рад видеть вас, Изабелла, — заставил себя выдавить Норберт.
Она едва заметно кивнула. Кончики губ приподнялись в улыбке, и она проговорила:
— Позвольте преподнести вам в дар от Савостии…
Какой к черту дар?! Что она несет? Норберт резко дернулся в кресле, глядя, как два ее гвардейца, на которых он раньше не обращал внимания, разом выдвинулись вперед, поставили перед ним на пол какие-то ларцы и откинули крышки.
— Оооо, — протянул Карл, издали увидев содержимое.
В тот момент Норбет готов был придушить эту улыбающуюся красавицу. Она только что уела его публично.
глава 11
Норберт Аргантарский так и сидел в кресле все в той же позе. Прижав кулак ко рту и пытаясь подавить досаду и раздражение. Дело было даже не в самих подарках, а в том, что его поставили в неудобное положение. Да! Он должен был сделать подарок невесте! Да. Он этого не сделал. Потому что завтра и так все здесь будет принадлежать ей как его жене.
Все? Принадлежать ей?
Король обвел взглядом замерший в предвкушении зал. Придворные. Все они сейчас вытягивали шеи и с жадным любопытством ждали, что он ответит. А Линдосский уже успел подскочить со своего места. Помчался смотреть.
Не мог он сейчас спасовать перед этой девицей, и потому со скучающим видом уставился на ларцы. В одном были новенькие золотые монеты. Оценив размеры ларца, Норберт прикинул, получалась кругленькая сумма. В другом на выложенном винно-красного цвета бархатом ложе покоились шесть искусно вырезанных камей.
— Норберт, представь меня своей невесте! — выдал старина Карл.
Пришлось представить. Линдосский получил от девицы легкий кивок и улыбку, и тут же принялся с интересом разглядывать камеи.
— Оу… Какие прелестные камеи! Откуда они у вас? У меня самого таких всего две!
***
Совсем недавно, буквально пять лет назад один заезжий ученый обнаружил на землях Савостии месторождение очень красивого сардоникса. А Изабелла по рекомендации Бланта пригласила к себе одного странствующего мастера, среди занятий которого было в том числе и ювелирное дело.
Поделки оказались настолько хороши, что княжна собиралась возвести производство камей в одну из статей дохода Савостии. Но это в будущем, а пока лучшие работы были привезены сюда, в Аргантар. В качестве подарка и как коммерческий ход.
***
Герцог Линдосский растекался в комплиментах, а Норберт откинулся в кресле, внимательно изучая девушку в золотом платье. На вопрос Карла не ответила, только уклончиво бровями шевельнула. Стоит твердо, спина прямая, кончики губ чуть приподняты, даже глаз не опустила. Он снова ощутил, как его сущность ворочается где-то под кожей и рвется к ней. Он ненавидел это чувство!
А старина Карл все не унимался, подкатил ближе к его невесте и с фатовской улыбкой спросил:
— Где вы хранили такое сокровище, милая леди Изабелла?
Нехорошая усмешка обозначилась на лице у короля. Наверное, надо было бы и дальше изображать снисходительное равнодушие, но когда эта девица переключила свое благосклонное внимание на Линдосского, его просто прорвало раздражением. И прежде, чем она успела ответить Карду, король проговорил:
— Очень мило. Надеюсь, на это ушел не весь бюджет Савостии?
Взгляд, который ему достался, способен был уничтожить на месте.