И потом еще ей пришлось выдержать допрос с пристрастием.
— Что это за секретарь, и почему я о нем ничего не знаю? — напирал Гриен.
Мастер Блант скромно отошел к окну и помалкивал, как будто его это нисколько не касалось, Мелисса тоже отводила глаза. Объяснять все пришлось Изабелле.
В общем, когда Гриен, человек старой закалки, услышал некие подробности вчерашнего происшествия, он сначала остолбенел, а потом деликатно крякнул в кулак и сказал с неожиданным воодушевлением:
— Так ему и надо. Очень хорошо.
Возможно, но проблема-то осталась. Кто возьмет на себя роль секретаря?
— Теперь… — начала Изабелла.
И в этот момент раздался резкий стук в дверь.
глава 13
Вздрогнули и мгновенно повернули головы к двери все. Мастер Блант и вовсе позеленел от нервности и присел на месте.
— Войдите, — чуть прокашлявшись, произнесла Изабелла.
На пороге ее спальни показался один из гвардейцев. Приятный молодой человек, серьезный и исполнительный. Замер, глядя на госпожу, и выдавил:
— Там этот… Его веричество Норберт Аргантарский. Ожидают вас на аудиенцию.
Изабелла невольно напряглась.
— Где ожидают? Он прислал сопровождение? — спросила она и быстро переглянулась с Гриеном, а тот развернулся взять зачарованный магией кожаный кофр, в котором хранились документы.
— Нет, миледи, — солдат покачал головой. — Они лично ожидают. И сказали, если через минуту вы не выйдете, они сами войдут.
— Что ж ты молчал! — взвилась Изабелла.
Этого только не хватало! Войдет он… Самодур доморощенный! Тиран!
Но тут она вспомнила про секретаря. Где его брать???
И как-то сами собой все взоры устремились на гвардейца.
***
Вообще, изначально Норберт собирался вызвать девицу в кабинет. И подержать ее в приемной. Заставить немного потомиться, чтобы имела представление о том, кто он, и кто она. Черт с ними, с гостями, могут и подождать.
Но куда к черту все это делось?!
Он сорвался раньше посланного, потому что нутром почувствовал какой-то подвох, А теперь злой и раздраженный торчал перед дверью гостевых покоев, испытывая сильное желание войти и лично проверить, что с этой девицей не так.
Вышла, вся натянутая, холодный взгляд. Если бы она задержалась еще хоть на минуту, если бы она подала хоть малейший повод!
— Прошу следовать за мной, — проговорил он, окидывая взглядом ее свиту. — Но предупреждаю, у меня мало времени.
И пошел вперед, жестом приказав, чтобы двигались следом.
***
Уже в кабинете, молча сел в кресло, выдерживая паузу. Обвел тяжелым взглядом всех. Ее принципиально игнорировал.
Ну и свита! Трое мужчин. Управляющий, маг. И секретарь. Неожиданно неприятно было его видеть, король застыл, прислушиваясь к ощущениям. Ничего, кроме раздражения, оттого что тот стоит слишком близко к госпоже, король не почувствовал. А секретарь как будто стал старше, выше ростом и раздался в плечах. И выглядел… Как-то не так этот юнец выглядел и ощущался. Впрочем, не до того было сейчас.
Норберт успокоился относительно своей непонятной реакции в прошлый раз, ясное дело, показалось. И мрачно усмехнулся, решив про себя, что сразу же после церемонии бракосочетания этот «герой» отправится куда-нибудь подальше. В армию, например. Сам не знал, почему проскочила такая ассоциация, но ему вдруг это показалось единственно логичным.
Кстати, он заметил, что мальчишка (или не мальчишка?) ну очень похож на мага. Сын, брат? Надо будет присмотреться, а заодно выяснить, почему у мага был такой вид, как будто ему на одно место наставили пиавок и забыли снять.
Зато старик управляющий, кажется, был полон боевого духа под завязку. Что ж, он не собирался разочаровывать старика.
Король подался вперед, сцепив руки перед собой, и начал:
— Я не располагаю временем, поэтому перейдем сразу к делу. Разумеется, я оплачу долги княжества и приму на себя управление и заботу о нем. Давайте сюда ваши бумаги, леди. Подпишем предбрачный договор.
— Прошу прощения.
Он даже не увидел, почувствовал, как эта девица вздернула подборок, и от нее пришла яркая волна чувств, весьма похожих на возмущение и ярость. Его потянуло к ней как на аркане.
Норберт медленно выдохнул, загоняя все вглубь себя, и перевел на девушку снисходительный взгляд.
— Что-то еще?
Зря он это сделал. Не надо было смотреть ей в глаза.
— Довожу до вашего сведения, сир, — отчеканила она, показывая зубки. — Что у Савостии нет внешних долгов. Княжество прекрасно управляется, и вам нет нужды утруждать себя лишней заботой.