Выбрать главу

— А ты бы хотела посмотреть телевизор? — спрашивает он, хватая мою руку и поднося ее ко рту.

Игнорирую то, что он не ответил на мой вопрос и дотягиваюсь до пульта свободной рукой. Экран оживает, и я немедленно улыбаюсь, видя Дэла и Родни Троттеров.

— Ты наверняка смотрел «Дуракам везет»[18]. Это же национальное достояние!

— Не соглашусь.

— Серьезно? — выпаливаю я, поворачивая к нему изумленное лицо. — Просто посмотри, и тебя будет за уши не оттащить.

— Как пожелаешь, — тихо соглашается он, начиная уверенно выводить круги у меня на затылке, — все, что пожелаешь.

Смотрю телевизор и не слышу ни одной шутки, мыслями блуждая в том месте, где слова Миллера могут быть правдой. Все, что пожелаю. Составляю список всего желаний и улыбаюсь, когда ощущаю под собой тряску от сдерживаемого смеха. Мой утонченный джентльмен забавляется разыгрывающимся на экране действом, и нормальность ситуации наполняет меня удовлетворением, как бы тривиально это ни звучало.

А затем мгновение неги разрушается звонящим вдалеке телефоном.

Несколько простых движений лишают меня мужчины под собой, и я тут же обижаюсь на мобильный.

— Прошу прощения, — бормочет Миллер, обнаженным покидая комнату. Я наблюдаю за его исчезновением, улыбаясь от вида напрягающихся ягодиц, когда он широко шагает, а затем сворачиваюсь калачиком на боку и поднимаю с пола шерстяное покрывало.

— Она со мной, — практически рычит мой мужчина, возвращаясь в комнату. Я закатываю глаза. Существует только один человек, который станет спрашивать, где я, и у меня нет желания встречаться с ним и его недовольством из-за сегодняшнего самовольного ухода. Хотелось бы, чтобы мой фальшивый джентльмен не выставлял меня все время своей собственностью, или, как сейчас, преступницей. Отворачиваюсь в другую сторону, когда Миллер опускается на край. Удовольствие, испытываемое мной несколько мгновений назад, исчезло.

— Я был занят, — шипит он, а затем быстро смотрит на меня. — Это все?

Мое негодование растет, и теперь оно направлено исключительно на Уильяма Андерсона. Похоже, целью его жизни стало сделать мою как можно более трудной и жалкой. Меня невообразимо тянет выхватить телефон из хватки рассерженного Миллера и выплюнуть в трубку несколько отборных ругательств.

— Ну, она со мной, в безопасности, и я уже все объяснил, Андерсон. Встретимся завтра. Ты знаешь, где меня найти. — Он отшвыривает телефон, весь взъерошенный и раздраженный.

— Кто это был? — интересуюсь я и улыбаюсь, когда Миллер бросает на меня изумленный взгляд.

— Ты серьезно, Оливия?

— Ох, расслабься, — выдыхаю, свешивая ноги с дивана. — Я иду спать. Ты идешь?

— Нужно тебя связать.

Слегка отшатываюсь, отчаянно прогоняя стремительный поток образов, возникающих у меня перед глазами и напоминающих мне кое о чем. Ремни.

Миллер заметно вздрагивает, безошибочно различая ужас на моем лице.

— Чтобы ты не ударила меня коленом по яйцам, — поспешно уточняет он. — Потому что ты ужасно ерзаешь в постели. — Он неловко проводит рукой по волнистым волосам и встает.

Шутка прогоняет воспоминания прочь. Я в курсе, что ужасно ворочаюсь во сне. Доказательство тому — состояние моего одеяла с утра.

— Я что, попадала в твои королевские регалии?

— Мои что? — хмурится он.

— Королевские регалии, — улыбаюсь я, — яйца.

Миллер протягивает мне руку, но я продолжаю глазеть на его раздраженное лицо, наслаждаясь его отчаянными попытками не подпитывать мою дерзость.

— Много раз. Локтями в ребра, коленями по яйцам, но это небольшая плата за то, что я держу тебя в объятиях.

Принимаю его руку и позволяю поставить себя на ноги.

— Мне жаль.

На самом деле ни капельки. Все бы отдала, чтобы стать мухой на стене и понаблюдать за своими ночными проделками и тем, как Миллер с ними справляется.

— Я уже простил тебя и снова прощу завтра утром.

Я тихонько хихикаю, но тотчас прекращаю, когда резкий стук в дверь прерывает нашу легкую беседу.

— Кто это? — недоумеваю, переводя взгляд на окно. Раздражение вспыхивает подобно искре, которую тушат бензином. Если Уильям специально приехал, чтобы выразить свое недовольство лично, тогда злость может перерасти в неконтролируемое пламя.

Миллер мгновенно исчезает, прихватив покрывало и оставив меня голую в гостиной. Мне не нравятся волны тревоги, исходящие от него перед уходом. Совсем не нравятся. На цыпочках крадусь к выходу и выглядываю в коридор. Мой мужчина обернул покрывало вокруг талии и закрепил, заправив кончик за край, но его наряд все еще далек от приличий. Поэтому когда он открывает дверь и молча выходит, не беспокоясь о своем полуобнаженном виде, мой разум начинает лихорадочно соображать. Я успеваю заметить блеск черных замков, прежде чем дверь со щелчком захлопывается.

вернуться

18

«Дуракам везет» (англ. Only Fools and Horses) — британский ситком, придуманный и снятый Джоном Салливаном. Впервые был показан на канале BBC One с 1981 по 1991 годы.