— Понятно, — протянул Флитвик и как-то так взглянул на меня, словно прикидывая, то ли подвергнуть опытам, то ли ещё что сделать. — Юноша, вы не перестаёте меня удивлять. И всё это всего лишь за неделю учёбы. Что ожидать дальше? Призыва Архидемонов?
— Нет-нет. Что вы, я ещё слишком слаб, чтобы заниматься подобными глупостями. И противодемоническую цепь ковать пока не выдержу, слишком маленький и слабый ещё. Да и нет в Хогвартсе щитов, способных удержать таких монстров. — Я передёрнул плечами. — Бррр.
— Хм. Неужели вам приходилось видеть подобных сущностей?
— На меня как-то покушалась пара слабых демонов, еле отбился. Честно, впечатлений хватило с головой. А об архидемонах читал в книге своего учителя, это воистину монстры!
— А что случилось с Минервой и Альбусом? — спросил Филиус.
— Эм. Скажем так, они получили то, чего желали другим. Теперь они должны ответственно относиться к своим должностным обязанностям, прекратить интриговать, и заняться поднятием уровня образования, а не его развалом.
Флитвик рассмеялся.
— Ай да первокурсник! Так им и надо! — злорадно добавил он. — Всё с вами понятно, юноша. Как вы смотрите на то, чтобы пойти ко мне в ученики?
— Извиняюсь, профессор Флитвик. Я бы с удовольствием, но у меня были другие планы, в которых не было пункта становиться мастером чар.
— Жаль. Такой талант редкость. Так, пожалуй, хватит с вас приключений. Пойдёмте, провожу до гостиной. И не беспокойся об отработках, я отменяю их.
Флитвик отвёл меня к общежитию воронов.
У меня нет ещё одной капы, чтобы отправить своего доппеля завтра на занятия. А может, его самого заставить сотворить себе капу? Тот первый доппель ещё не умеет оную делать, поскольку я её на ходу придумывал, а вот следующая партия из контейнера уже знает, как надо делать.
Спустившись в сундук, достал доппелей и поручил четверым делать капы, а пятому варить зелье Жидкий Империо. И что я сразу так не догадался? Не пришлось бы вчера всю ночь торчать в кабинете директора.
— Ну что? — спросил Терри, зайдя в спальню.
— В девять вечера пойдём. — Замедленно картинно подмигиваю мальчишке.
В назначенный срок четверо парней-первокурсников, провожаемые взглядами старшекурсников, вышли из гостиной в коридор. Там уже стоял ожидающий Поттер.
— Камрады! Позвольте представить, Гарри Поттер. — Показываю на оного ладонью. — Он составит нам компанию в нашем небольшом приключении. А это. — Поочередно показываю на представляемого. — Терри Бут, Майкл Корнер, Энтони Голдстейн.
— Приятно познакомиться, — сказал Поттер. — Еврей-блондин? Это что-то новенькое, — удивился он.
— Ой. Таки не надо этих инсинуаций. Я таки нормальный еврей, это вы все какие-то неправильные, — сказал Тони.
— Ты забыл добавить, вы таки неправильные Гои! — пародируя акцент Голдстейна, сказал я.
Поттер и Голдстейн рассмеялись. Остальные дети ничего не поняли.
— Вот эту грушу надо пощекотать и она превратится в ручку. — Мы дошли до кухни, и я как раз показываю нужную картину.
Всей толпой заваливаем в помещение, наполненное чарующими ароматами. Внутри, помимо эльфов, обнаруживаем компанию из мальчишек-первокурсников Пуффендуя, затаривающуюся выпечкой в промышленных масштабах. Дети, увидев нас, сконфузились и испугались, будто мы застали их на месте преступления. Я узнал Невила Лонгботтома. Второй, кажется, Джастин Финч-Флетчли. Маглорожденый, брюнет с волосами, зачесанными набок, и черными глазами. Между верхними передними зубами у него щербина. Третий мальчик, Эрни Макмиллан, чистокровный. Самый низкий из их компании. Блондин с короткими волосами, зачесанными направо, и серо-голубыми глазами.
— Привет славным представителям Пуффендуя! И отдельный привет тебе, Невил. Как поживает Тревор?
— Ой. Привет, — сказал Невил. — Эм. Прости, но я не помню, как вас зовут, —сконфузился и засмущался мальчик.
— О! Извиняюсь. Позвольте представиться. Я Хермион Грейнджер, это Гарри Поттер, Майкл Корнер, Энтони Голдстейн и Терри Бут.
— Приятно познакомиться, — сказал Невил. — Я Невилл Лонгботтом, это Эрни Макмиллан и Джастин Финч-Флетчли.
Когда мы все перезнакомились, домовики нагрузили всех едой. Особенно много домовые кружили вокруг Поттера.
— Фух! А мы испугались вначале, — признался Невил. — Нас старшекурсники послали на кухню, и мы тут в первый раз. Так страшно!
— А чего бояться-то? Максимум что нам грозит, отработка у Филча. Тем более, вам тут идти всего десяток метров. По мне, так помахать шваброй или вытирать тряпкой пыль совсем не страшно. Вот если бы за подобное били бы, тогда да, неприятно. — Пожимаю плечами.
— Согласен. Не вижу ничего страшного. Призраки, и те страшнее, — добавил Поттер.
Остальные на нас посмотрели, как на говорящие доспехи или осквернителей святынь.
— Ну вы даёте! — восхищенно высказал общее мнение Голдстейн. — Не бояться отработок у Филча, невероятно!
Переглянулись с Поттером и понимающе улыбнулись друг другу. У обоих во взгляде читалось «дети, ну что с них взять».
В понедельник, осознав, что без биокомпа довольно тяжело хранить заклинания, завёл свою книгу магии. После завтрака заказал по каталогам готовую зачарованную книгу с пустыми страницами, обычно используемую под написание родового кодекса, и хороший набор зачарованной готовальни и самопишущих перьевых ручек. У этой книги изменяется размер. В штатном варианте она может уменьшиться до размеров блокнота, а для записей её можно увеличить до формата А2. Очень удобно для нанесения и черчения ритуальных чертежей. Плюс страницы добавляются по мере надобности, и можно провести кровную привязку, чтобы никто кроме мага и его потомков не видел написанного. Плюс множество защитных чар, наложенных на книгу.
После ужина ко мне подошёл Роберт Хиллиард, староста Райвенкло.
— Грейнджер, пойдём со мной к декану Флитвику.
— Хорошо, Роберт.
Он проводил меня до кабинета Флитвика. Постучался, получил разрешения войти. Мы зашли внутрь. В кабинете находились Филиус Флитвик и Люциус Малфой. Ну, наконец, мои денежки притопали!
— Спасибо, Роберт. Можешь быть свободен, — произнёс Флитвик.
Роберт кивнул, развернулся, и покинул кабинет.
— Здравствуйте, профессор Флитвик. Лорд Малфой. — Киваю обоим, как положено по этикету, с легким поклоном.
— Хермион, Лорд Малфой хотел поговорить с тобой, — задумчиво произнёс Флитвик, не решаясь оставить нас наедине.
— Здравствуйте, юноша. Я бы хотел поговорить с вами, если возможно, наедине.
— Профессор, могу вас попросить организовать нам с мистером Малфоем место, где мы могли бы обсудить дела рода?
— Мистер Грейнджер, вы уверены, что моё присутствие не понадобится? — поинтересовался Филиус.
— Абсолютно.
— В таком случае, можете воспользоваться моим кабинетом. — Филиус встал и удалился. У выхода он остановился. — Я вернусь через час, надеюсь, этого времени вам будет достаточно. Если что, я в своём классе.
Киваю, показывая, что всё понял.
— Так вот вы какой, Хермион Грейнджер-Котоура.
Достаю палочку, от чего Малфой дергается и тянется за своей палочкой. Накладываю чары конфиденциальности. Малфой успокаивается и с большим интересом следит за моими действиями.
— Невероятно. В вашем возрасте столь филигранное владение сложными чарами. — От удивления у него проступили эмоции, разрушив маску неприступного аристократа.
— Бывает.
— Даже не знаю, как будем решать возникшую ситуацию. Я никак не ожидал подобного развития событий, посылая отпрыска в школу. От имени главы рода и родителя приношу извинения за действия своего сына и хотел бы узнать, как можно уладить возникший конфликт? Можно ли вернуть моему сыну его прежний пол?
— Двенадцать миллионов галеонов отступных, и я даже законсервирую вашего хозяина. Парнем Драко не сделаю, ищите других специалистов, поскольку правило номер раз «представители рода Котоура не оказывают никаких услуг роду Малфой» остаётся в силе, но кровной вражды не будет.