Выбрать главу

- Идем!

Чарльз ударился головой о дверной косяк.

- А! Подождите!

Он перевернулся и его спина соскользнула на веранду.

Ронда вытащила ноги из-под Чарльза и встала.

- Ты в порядке? - спросил ее Брет.

- Да.

- Спасибо. Мы чуть не погибли, - сказала ей Мэнди.

- Нет проблем. Вы сами-то в порядке?

- Да.

- А я вот нет, - прохрипел Чарльз, оторвав голову от пола веранды.

- Мы тебя из дома вытащили, - сказал ему Хантер. - Как ты и хотел.

- Может и не так, как он хотел, - сказала Мэнди.

- Может мне кто-нибудь уже скорую вызвать?

- Ты сам себе скорая, - сказал Брет.

- О, парень, да ты хренов шутник.

- Эй, не говори так с моим братом.

- Да, правда. Извини.

Ронда тихонько пнула его в бок.

- Эй!

- Тебе следует быть повежливее с людьми, что спасли тебя!

- Отлично спасли. Чуть, блин, не уронили.

- Я вернусь в дом и позвоню, - сказал Хантер.

- Только не один, - сказала Ронда. - Я пойду с тобой.

Она посмотрела на Брета и Мэнди.

- Вы двое оставайтесь здесь, с Чарльзом. И не уходите, хорошо?

- Мы вернемся - добавила она.

Глава тридцать третья

Мэнди стояла на веранде, дожидаясь Хантера и Ронду. Она разглядывала простиравшиеся за домом леса. Девочка видела лишь деревья и мрак, а слышала только ветер.

- Папа уже давно должен был вернуться, - сказала она.

Брет посмотрел на нее и наморщил нос.

- Его уже долго нет.

- Мы должны пойти и отыскать его.

- Не знаю. Он велел ждать.

- Но что если ему самому нужна помощь?

- Расслабьтесь, ребята, - сказал лежавший на полу Чарльз. - Копы скоро приедут. Пусть они этим занимаются.

- Он - наш папа, - сказал Брет.

- Вот он обрадуется, если вы погибнете… Этой ночью людей убивают, парень. Прямо насмерть. Это тебе не игра. Так что…

- Мэнди! - раздался в доме крик Ронды. - Брет! Зайдите сюда!

Брет рванулся вперед, он распахнул сетчатую дверь и нечаянно ударил ею Мэнди. Мальчик забежал в дом, Мэнди крикнула:

- Подожди!

Она оттолкнула в сторону сетчатую дверь и прыгнула вслед за ним.

- Эй! - крикнул Чарльз. - Не оставляйте меня здесь одного!

- Сюда! - звала Ронда.

Брет свернул налево и побежал в гостиную, Мэнди старалась не отставать. Зайдя в комнату всего на пару шагов, Брет остановился и разинул рот. Мэнди вильнула в сторону и слегка качнулась вперед.

Перед ними стояли двое людей в балахонах.

Серых окровавленных балахонах.

Хантер и Ронда. Оба выглядели слегка смущенными и взволнованными.

Мертвая женщина теперь лежала на полу ничком, и без балахона. По спине ее от правого плеча к левой ягодице тянулся длинный порез.

Мэнди обернулась и посмотрела через дверной проем на мертвого мужчину в прихожей. Теперь он лежал на спине, также без балахона. Я смотрю на его член и яйца, - подумала она. - О, Боже!

И поспешно повернулась к Хантеру и Ронде.

Хантер держал в руке саблю. А Ронда - топор.

Внизу, у самого подола балахонов виднелись их голые ноги. У них были ботинки, но не было носков. Их одежда лежала парой кучек на ближайшем диване. Мэнди взглянула на белый бюстгальтер, нижнее белье…

Они были совершенно голые… вместе? И надели эти грязные балахоны?

Вся эта липкая кровь касается их кожи?

- Что происходит? - спросила она.

- Я уже понял, - сказал Брет.

- Что там с вызовом девять-один-один?

- У нас есть идея получше, - сказала Ронда.

Хантер кивнул.

- Мы пойдем туда с опущенными капюшонами… мы с Рондой… а вы двое типа наши пленники.

- Мы пойдем на кладбище? - спросила Мэнди.

Они кивнули.

- Внедримся в их банду, - объяснил Хантер.

- Круто! - выпалил Брет.

У Мэнди все сжалось внутри.

- Они решат, что мы Брайс и Симона.

- Если только на пару секунд, - сказала Мэнди

- Этого может оказаться достаточно, - возразила Ронда.

- А может и нет.

- Вы не обязаны идти, - сказала ей Ронда.

В ее голосе не было ни тени упрека, она говорила с пониманием и сочувствием.

- Лучше вам не ходить. Вы не должны никуда идти, я обещала, что останусь и буду приглядывать за вами, но там мой брат. Я должна попытаться его спасти.

Брет потянул Мэнди за рукав.

- А вдруг они схватили папу?

- Может быть, - сказала Ронда. - Он, наверное, уже должен был вернуться. Может они и его в плен забрали. И ту девчонку.

- Филлис, - напомнил ей Брет.