Выбрать главу

— Вы считаете дневник вашего творца дамскими записками?

— Откуда же мне знать, для чего Алали вела дневник? Может, придумывала меню на следующий день. Если я отдам за него любимую долину богини, то… — Дионизий тяжко вздохнул и отвернулся.

От меня не укрылось, что он исподтишка глянул в мою сторону, чтобы оценить произведённое впечатление. Что вы, Ваше Величество, я растаяла, прониклась сочувствием, почти разрыдалась и прямо сейчас вынесу вам дневник вместе с переводом.

Как же, не дождётесь.

Чёрствая и бессердечная переводчица, то есть я, только хмыкнула и продолжила беседу.

— Вам так дорога долина Северных озёр? Соглашусь, что она красива, но не думаю, что назвала бы её сокровищем.

— Вы там были? — оживился Дионизий.

— С недавнего времени я живу в столице Истензии, а она, как вы знаете, расположена по другую сторону Большого Северного озера. Я видела долину, когда каталась на лодке.

— Ах да. — Неприязнь вернулась. — Вы служите великому императору ти Шарриану. Причём настолько преданно служите, что даже участвуете в бесстыдном шантаже.

— Что есть политика, если не умелый шантаж того, кто шантажирует тебя? — пропела разозлившаяся я. — Кстати, а почему бы вам не спросить у Алали, для чего она вела дневник? Пусть посоветует, выкупать вам его или нет. Ведь она — покровительница Шиана, не так ли? А вы — великий король её земли.

Делаю почтительный реверанс и хлопаю глазами. Зелёными. Откидываю с плеч волосы. Светлые. Наверное, со стороны это выглядит красиво, но Дионизий почему-то не падает к моим ногам. Обидно, но предсказуемо.

— Я надеялся на честность и благородство Клетуса, — бессовестно врёт он. — Зря надеялся. У вас хватило наглости шантажировать меня личными вещами богини. Даже если вы заручились поддержкой творца Истензии, Алали не простит вам этой выходки. Вас ждёт проклятие, Наталия!

— Вы действительно так думаете? — всё ещё хлопаю глазами я. Дионизий разозлил меня до слёз, и становится всё труднее сдерживаться. — Вам сказала об этом сама богиня? Ах, простите! Я забыла, что Алали ни разу не явилась вам и даже не благословила коронацию.

Пришлось отскочить назад, так как Дионизий проявил чудеса сноровки и одним прыжком перемахнул на мой балкон.

— Вы! Вы! — закричал он, трясясь от возмущения.

Следовало сначала приготовить речь, а уж потом прыгать.

Мои охранники следили за этой сценой с интересом и даже не пытались приблизиться. Хоть они и не слышали всего сказанного, тема разговора была понятна. Кроме того, громогласное «вы» вполне доступно отразило чувства короля. Клетус и агент-министр тщательно подготовили меня к предсказуемой попытке подкупа со стороны великого и достойного (хотя и не в этот момент) Дионизия. Охранники получили приказ не вмешиваться, пока я не подам сигнал тревоги.

— Простите, Ваше Высочество. Я всего лишь повторила то, что говорят в народе. Сожалею, что вы в безвыходном положении.

«Зачем я его дразню?» — спросите вы и будете правы. Я веду себя плохо и неразумно, но не могу остановиться. Возмущение и негодование уже давно переросли в ярость и жажду мести, и я обещала себе, что не сдамся. Глупо? Может быть. Но мне до слёз обидно за богиню, за то, что эти мужчины собираются сделать с её дневником, с её личными записями. Очень личными. Клетус использует дневник для шантажа, а Дионизий выставляет его на всеобщее обозрение. Если я позволю, то они зачитают каждую выстраданную строку перевода и бросят страдания богини к ногам жадного до слухов народа.

«Дневник богини! Её тайные записи! Полюбуйтесь, люди добрые!»

Как будто Алали — забавное животное или диковинный цветок. Они копаются в её личных вещах, перетряхивают шали и одеяла, мусолят её тайны. Не важно, что это делают нанятые ими люди, а не сами монархи. Всё равно, виню я только их. Что мною движет? Сочувствие? Обычная человечность? Порядочность? Всё это и многое другое.

Людская неблагодарность и королевские интриги душат меня. Я не позволю им пинать ногами честь Алали и те тайны, которые она доверила бумаге.

Не позволю.

В этой истории всё сходится на мне. Монархи не смогут найти другого переводчика, так как мои коллеги слишком стары, не выезжают из Лиодезии и запуганы мною до заикания. А я собираюсь водить монархов за нос. Благо, у меня было время к этому подготовиться.