Е: может поговорить с Макгонагалл или Дамблдором?
Б: тихо, кто-то идет.
В комнату зашли Фред и Джордж.
Ф: ну что, идёте к Макгонагалл?
Е: да, как раз идём, вы с нами?
Дж: да, а то она голову нам свернёт, идемте.
Пара была совмещена со Слизерином. Профессор интересно рассказывала о сжатии предметов. Близнецы что-то даже записывали. После мы приступили к практике. У меня с первого раза получилось уменьшить вазу до размера ногтя мизинца
Пр. М: 10 баллов Гриффиндору! Мисс Миллер, а сможете ли Вы оживить её?
Е: попробую... Я сосредоточенно смотрела на вазу, плавно взмахивая палочкой. Проявились мелкие как спички конечности и ваза перепрыгнула на соседний стол к слизеринцам. Один из них пытался скинуть её, но моё творение укусило его за ладонь.
Минерва наблюдала с интересом, затем палочкой подняла в воздух вазу, рассматривая её со всех сторон.
Пр. М: хм, это очень сложная магия, 20 очков Гриффиндору! Останетесь после уроков. Остальные тренируйтесь!
Б: молодец – Ури только что справился с заданием – как у тебя получилось?
Е: я просто как-то вычитала об этом курсе на пятом.
Пр. М: урок окончен. Домашнее задание для тех, кто не справился-тренироваться и написать на трех страницах пергамента в чем заключалась ваша ошибка.
Всё выходили из аудитории.
Б: я за дверью тебя подожду.
Когда мы остались одни, то профессор подошла ко мне.
Пр. М: расскажите поочерёдно свои шаги оживления вазы, мисс!
Е: ну...я просто представила такие конечности, проговаривая это про себя и палочкой плавно вырисовывала их. Когда слизеринец хотел разбить её, то я представила как ваза укусит его. Всё.
Пр. М: это потрясающе! Я впервые сталкиваюсь с таким одарённым волшебником, мисс. Вы можете не ходить на мои пары, но я настояла бы на дополнительных занятиях по трансфигурации.
Е: для меня будет честью...
Пр. М: если это то, о чем я думаю, вы можете колдовать даже без палочки. Нужно это только развивать. Сегодня после ужина жду Вас у меня.
Е: профессор? Я хотела бы спросить... – она внимательно посмотрела на меня – у русских волшебников есть талант-что-то из разряда магловского мира...
Пр. М: я наслышана...
Е: у меня и Брендона есть общий. Я узнала, что его можно использовать при защите от тёмных искусств, если знать как. У меня появился подходящий материал, но слухами мир полнится-мы узнали, что наш министерский преподаватель хочет быть в курсе всего. А это именно та вещь, которую мы хотели бы скрыть. Поэтому нет ли у Вас на примете места, где мы могли бы делать это, не привлекая внимание министерства?
Пр. М: хм, вы меня озадачили. Мне нужно немного времени, я дам знать, когда найду для вас что-нибудь подходящее. Но я не могу гарантировать положительный ответ, Лена.
Е: мне большего и не нужно-лишь маленькая надежда, спасибо – я улыбнулась женщине.
Пр. М: до вечера!
Ури ждал меня за дверью.
Е: меня освободили от занятий и назначили индивидуальную подготовку повышенного уровня.
Б: ого, круто! А ты спросила про наш вопрос? – друг был счастлив за мои успехи.
Е: да, сказала постарается помочь, но и сами без дела сидеть не будем. У нас сейчас зелья, нужно ускориться, а то Снейп будет бушевать.
Б: яростней, чем вчера точно не будет – мы усмехнулись и побежали в подземелья.
Пара опять была со Слизеринцами. Что за напасть! Мы уселись к Ли, близнецов не было на горизонте. Профессор влетел в класс словно летучая мышь.
Пр. С: Сегодня вы сварите противоядие от укуса вампира. Кто знает, при каких обстоятельствах оно спасёт Вас от превращения? – Брендон поднял руку. – прошу, мистер Ури.
Б: если его смешать с кровью укушенного и выпить в течение 47 минут после нападения вампира. Кровь должна быть из места повреждения.
Пр. С: а если зелье будет приготовлено неверно?
Б: человек обратится, но не сможет заражать своим укусом – откуда он знает это?
Пр. С: возможно ли такого вампира полностью обратить или излечить? – что за блиц опрос?
Б: нет, учёные из Польши утверждают, что изобрели противоядие для таких случаев, но пока научные исследования не завершены, мы не можем говорить обратное. По поводу полного обращения-румынские вампиры утверждают, что через 1000 лет такой вампир становится полностью обращенным. Но по общеизвестным данным, раса вампиров проживает лишь около 700 лет. Поэтому их заявление не может считаться подлинным.
Профессор злобно смотрел на Ури, но в его чёрных глазах можно было прочитать уважение.
Пр. С: присаживайтесь. Посмотрим, спасете ли Вы или обречете на вечное скитание зараженного на практике. Приступаем к зельям. Рецепт вы найдёте на шестой странице.
Е: вот гад! Даже балл не присвоил.
Ли: то, что он не отнял у Гриффиндорцев бал-высшая награда, поверь. Он только своему факультету начисляет.
Профессор сел за кресло преподавателя, а мы приступили. Какие-то слизеринцы взорвали котёл, он назначил им неделю отработок.
Брендон уже помешивал свое зелье. А я только складывала ингредиенты в котёл. Зелье забурлило и уже бы взорвалось, если бы Ури не кинул в него какой-то засушенный цветок.
Б: ты не в ту сторону мешала. Я нейтрализовал твой отвар. Начинай заново, только утрой дозу. – я одними губами сказала спасибо и продолжила делать так, как велел мне мой друг. Профессор встал и медленно ходил между рядов. Вот и приблизился к нам.
Пр. С: хм, мистер Ури, это похоже на нужное зелье...что будет если здоровый человек выпьет правильно приготовленное зелье?
Б: у него обострится обоняние на 10 минут.
Пр. С: а если оно будет не правильно приготовлено? – не унимался Снейп.
Б: то у него вырастут клыки, которые отвалится через 7 минут.
Пр. С: Вы готовы рискнуть?
Брендон зачерпнул ковшом из своего котла и сделал глоток. Я с ужасом наблюдала.
Внешне ничего не произошло. Брендон стал чаще вдыхать воздух.
Пр. С: что вы чувствуете?
Б: за первой партой у девушки в сумке лежит кислый мармелад, боже, у меня участилось слюноотделение от этой кислоты!
Снейп подошёл к этой девушке.
Пр. С: что у Вас в сумке, мисс Линч?
Линч: мне мама отправила посылку, я ещё не открывала – испуганно ответила девушка.
Пр. С: Вы не против, если мы откроем её вместе? – девушка достала плотно закрытую упаковку. Снейп развернул обертку. Внутри в целлофане был мармелад в лимонной кислоте.
Пр. С: удивительно! Наливайте в пробирки свои зелья! Мистер Ури, оценка выше ожидаемого!
Е: но почему не превосходно?! – Снейп просиял.
Пр. С: минус 10 очков Гриффиндор за хамство учителю! Такая оценка, потому что я не ожидал подобного от мистера Ури, мисс Миллер – вот гад! – ах, да, не выливайте зелье, Ури
Брендон молча палочкой опустошил котел.
Б: если Вам надо, сварите сами, сэр! – он просто пулей вылетел из кабинета. Я налила в пробирку зелье и поставила на стол преподавателя.
Пр. С: передайте своему вспыльчивому другу, что завтра после пар я жду его у себя.
Е: зачем Вы так с ним? Вы ведь хороший человек! – я сказала это шёпотом, чтобы никто не услышал.
Пр. С: мне не интересны Ваши умозаключения, Миллер. Если у него получится сделать зелья, которые я ему скажу, то я освобожу его от основных занятий и буду обучать сложнейшим приготовлениям, которых нет ни в одном учебнике – я просияла. Уж он-то один из самых талантливых зельеваров, которых я знаю.
Е: а оценку исправите? – лицо Снейпа выразил неподдельное удивление.
Пр. С: ваша беспардонность лишит Ваш факультет ещё не одной сотни баллов – я пошла к выходу. Но возле двери услышала словно тихий шелест листьев “я подумаю”.
Улыбнувшись себе, я вышла из аудитории на поиски друга. Брэнди сидел на подоконнике. Я передала ему весь разговор с зельеваром.
Е: что думаешь?
Б: через пол часа пара у Снейпа, может лучше проведём это время на прогулке? Пока ещё стоит тёплая погода.
Е: ну только сегодня! Ну так что, ты пойдёшь завтра к нему?