Ри: почти, завтра мы вновь сопроводим вас в Хогвартс.
Т: в этот рад я лично глаз с тебя не сведу, чтобы не было как в прошлый раз – я вспомнила как мама меня усыпила. Е: об этом не стоит волноваться. Р: Дамблдор думает иначе. Директор обеспокоен нападениями на тебя в этом семестре и... – он взглянул на Молли – тем, что ты упала с метлы. Е: это никак не связано!...если вы считаете необходимым взять меня под конвой, то пожалуйста, но сейчас я, пожалуй, помогу Молли накрывать на стол – я подскочила и быстро схватила тарелки. расставив приборы на каждого и достав пирог с мясом из духовки, я села возле Гермионы, и мы принялись за ужин. Трапеза проходила за непринуждённой беседой Римуса и Сириуса. Я старалась не поднимать глаз,чтобы не встретиться взглядом ни с кем. Б: “енот вызывает кисель” – от неожиданности и услышанной глупости я хихикнула. Взглянув на Брендона, он улыбнулся мне и подмигнул. Е: “кисель на связи.”
Б: “енот не хочет, чтобы кисель грустил, так что прости меня и перестань кукситься. Как слышно, приём!” – никогда не могла на него долго злиться, потому что он вечно меня смешит!
Е: “енот прощен, приём!”
Б: “чего куксишься?”
Е: “в последнее время причины не меняются” – я вздохнула – “можно у тебя кое-что спросить, только не реагируй бурно.”
Б: “ну давай.”
Е: “мне тут мысль пришла. А что если к Сириусу применить обливиэйт?”
Б: “тогда придётся ко всем его применить, да и не забывай про побочные эффекты. Мужчине, которого разыскивает вся Англии, ни к чему рассеянность.” – черт, как же я не подумала об этом!
Е: “вот скажи мне, как можно прекратить эти любовные страдания...твои, Сириуса?” – глупо конечно спрашивать это у самого Ури, но попробовать стоит – “только вот без этих, счастлива ты, счастлив и я, приму твой выбор, бла бла бла.”
Б: “можно конечно жить шведской семьёй, ну или сообразить на троих, если ты понимаешь о чем я – мои глаза с каждой секундой понимания услышанного расширялись – ну а если без шуток...”
Е: “блин, Ури!”
Б: “так вот. Я впервые сталкиваюсь с любовным треугольником, который жаждет перерасти в квартет. Меня ты сможешь осчастливить, если будешь любить во мне мужчину, вожделеть от одного моего взгляда. У Блэка, думаю, желания схожи. И да, никто не будет делиться” – у Брендона по-хищному сверкнули глаза. Я незатейливо провела по груди, чтобы проверить кое-что. Да. Соски стоят в боеготовности. Сознание уже шлёт картинки похоти. Я от удовольствия прикрываю глаза.
Е: “интересно, наша мысленная связь пошла дальше или это я просто испорченная?” – я потерла запястье левой руки. Б: “интересно послушать” – Ури подложил под голову руку и внимательно на меня смотрел, давая понять, что очень заинтересован. Е: “ты хочешь одной рукой взять меня за волосы, оттянуть голову назад, чтобы я была в твоей власти, затем слегка придушить, наблюдая за моей беспомощностью, ну а после ты прикусил бы легонько меня за подбородок, не отрывая взгляда от моих глаз, наблюдая за реакцией, словно змей за кроликом” – зачем я это делаю-понимаю слабо. Но остановиться не в силах. Брендон не выдавал своих эмоций, за исключением глаз. Б: “а что, дальше связь прервалась? Ведь после ты пытаешься губами найти мои, но я не позволяю брать контроль, поэтому оттягиваю тебя за волосы сильнее. Ты понимаешь, что будешь вознаграждена, только если будешь послушной девочкой. Поэтому смиренно смотришь в мои глаза и ждёшь поощрения. Я же покрываю твоё тело невесомыми поцелуями...грудь...плечо...шея. Ты стала дышать чаще. Но я потерял бдительность, и ты уже сидишь на мне, заключая в страстный поцелуй. Такой пьянящий, что теряешь счёт времени...но я решил продолжать игру в доминанта...”
Е:” поэтому решил отшлепать меня...как тогда в сауне.”
Б: “ооо, даа! Нет смысла расписывать действие, ведь ты и так помнишь каждую секунду, проведенную там.”
Е: “только на этот раз мы совершенно одни, но я все-таки встану – я коварно улыбнулась удивленному Ури – но лишь для того, чтобы снять с тебя штаны.”
Т: эй, эгегей! Вы вообще слышите нас? С вами все в порядке? – Тонкс щелкала пальцами возле моих глаз. Все, кто был на кухне пялились то на меня, то на Брендона. Тяжело было привести мысли в порядок после такого “секса по телефону”.
Е: вы что-то спросили?
Т: вы сидите и молча смотрите друг на друга. Это как бы странно, не находите?
Б: просто два друга разговорились – Ури томно улыбнулся.
Ри: мы спросили, где вы будете праздновать Рождество – учиво перевёл тему разговора Люпин. Сириус сидел молча и ковырялся вилкой в своем пироге, посматривая из-под ресниц на нас. Б: если честно, я ещё не знаю. Е: то есть? Ты же собирался домой. Б: верно, но мама решила внезапно начать путешествовать по миру, так что мы договорились встретиться летом где-нибудь в Ницце – хм, странно, её из дома не вытащишь, а тут целый мир...
Ге: как здорово! Может тоже куда-нибудь отправимся на каникулах?
Ро: ага, пойду только достану миллион галеонов из сумки. Он у меня лежит между носком и учебником по зельеваренью – по кухне пробежался смешок. Фух, о нашей зрительной беседе больше никто не упоминал.
Га: Ну а ты, Лена, будешь же у Сириуса? – на кухне повисла неловкое молчание. Я посмотрела на Блэка. Он даже не донёс кусок пирога до рта. Неужели Поттеру никто не сказал?!
Е: Скорей всего нет, Гарри – я перевела взгляд на Гермиону, а затем на остальных...кажется многие не были в курсе. Хотя, по-моему, нужно быть слепым, чтобы не понять очевидного!
Ро: почему это? – Гермиона пихнула локтем Уизли – да а что я такого сказал?!
Е: просто обстоятельства – Сириус демонстративно отложил вилку.
С: теперь так это называется? Обстоятельства?! – Брендон привстал. Б: заткнись, Блэк! – Сириус вскочил со своего места. С: да как ты смеешь хоть что-то говорить мне, сосунок?!
Е: Сириус, перестань!
С: защищаешь своего любовничка?! – его глаза отдавали безумием – признайся, ты просто решила уйти к молодому, поэтому устроила весь этот спектакль с прышком – Миссис Уизли удивлённо посмотрела на Блэка – с тем, что якобы защищала меня?! Ты ведь просто хотела выйти чистой из грязи, которую вы оба устроили! Шлюха! – Ури собирался накинуться на Блэка, но Рон, Гарри и Римус держали его.
Е: БОЛВАН! – последнюю фразу понял только Брендон, ведь в сердцах она была произнесена на русском языке – мне плевать кем ты меня считаешь, Блэк! Отношения закончены. Надеюсь такой болван как ты сможет не просрать свою жизнь, ведь ради её сохранения все и затевалось. Спасибо за гостеприимство, мистер Блэк! Брендон, нам пора! Ри: мы не можем вас отпустить – он все ещё держал Ури, параллельно доставая палочку из кармана. Т: доставить вас в Хогвартс-дело первостепенной важности для ордена!
Б: к черту Орден! Или вы, быть может, решили, что мы будем отпрашиваться?! – я мысленно произнесла “экспеллиармус”, и палочки всех присутствующих, кроме меня и Брендона разлетелись в разные стороны. Ури воспользовался растерянностью Люпина и вырвался из его лап – “бежим!”
Я схватила Ури за руку и мы устремились к выходу. Как только мы выбежали в коридор, я мысленно создала каменного великана. Проход немного осыпался-все-таки он был “слегка” большеват для этого дома.
Е: “не выпуска никого из кухни. Как только мы трансгрессируем-рассыпься в пыль.” – Брендон от неожиданности остановился – долго объяснять, скорее!
Он кивнул, и мы продолжили побег. Оказавшись за пределами площади Гриммо, мы трансгрессировали.
====== Глава 32 ======
Брендон перенёс нас в какой-то лес. Меня немного мутило от перемещения, Ури не мог отдышаться.
Б: что это было черт подери?!
Е: научилась на уроках Макгонагалл – отмахнулась я – где мы?
Б: леса Англии, я как-то был здесь ещё ребёнком. Ты собиралась...
Е: рассказать тебе? Нет, если честно, не думала, что это что-то важное – Брендон усмехнулся.
Б: представляю их рожи – волна смеха окатила английский лес – ну что? Куда дальше?
Е: предлагаю на Кингкросс.