Шторм на ходу протянул руку и ухватил Кравцова за плечо, остановив.
— Сергей?!
Кравцов взглянул на пятерню Мира, и тот отпустил плечо Сергея.
— Мир, я не знаю, откуда это во мне, но я вижу это отчётливо. Да ты сам можешь просмотреть сообщения на своём коммуникаторе.
— Я про Айру с Лирой…
Кравцов поморщился.
— Не было задачи у инспектора из будущего лишать жизни людей из прошлого. У них на это запрет похлеще, чем у вас. И, вообще, моё приглашение сюда для расследования выглядит какой-то фигнёй. Том Хэлп накуролесил в будущем, вот с него и спрос.
— Но мы же не знали! — воскликнул Шторм.
— Так почему вы не искали причину, и толкались в следствие? Понятно, что вы, прости, работаете по результату, что для выяснения причин не было мотива, но предположить-то можно было. Как вы трудитесь, если не ищите причин несоответствия результата с реальностью? Времени жалко?!
Мир понурил голову. Отведя взгляд, поджал губы, и желваки бешено побежали по скулам — туда-сюда.
— Ты очень изменился, Сергей, — наконец, сказал он. — Изменился твой разум. Стал жёстче и объёмней, и вместе с тем, безжалостней.
— Да, я сам это чувствую, — кивнул Кравцов. — Я тебе не говорил… Рита, встретившись со мной, колдовала над моим мозгом. Теперь я вижу всё чётче, объёмней и правильней, что ли… Весьма необычное ощущение, но мне нравится. Всё так плавно и красиво, без острых углов и резких красок.
Мир взглянул на Кравцова и сощурился.
— Сколько будет триста сорок семь умножить на двести девяносто один?
— Сто тысяч девятьсот семьдесят семь, — тут же выпалил Кравцов.
— А какова длинна этого коридора?..
Сергей мельком взглянул по обе стороны кажущегося бесконечным прохода.
— Восемь километров и триста два метра. От двери до двери…
Шторм вздрогнул.
— Я не знал, что у тебя такие способности, — он не мог поверить, что человек из прошлого одним взглядом измеряет расстояние невидимой дистанции. — А как ты это сделал? Про коридор…
— Все просто, напарник, — Кравцов забыл о ссоре, увлекшись своими «новыми» способностями. — Коридор поделен на отсеки, каждый в двести метров. В начале моего путешествия мы ехали по нему в креслах со скоростью двадцать километров в час. Сейчас мы идём со скоростью три километра в час. Я посчитал за сколько времени мы проходим один отсек и сделал небольшую корреляцию на спуск. Составил формулу и решил её. Я мог ошибиться, но не больше, чем на тридцать метров.
Горделиво повернувшись, Сергей продолжил путь. Секунду спустя Мир присоединился к нему, настороженно поглядывая на торжествующую физиономию напарника.
Три часа шагать молча было тягостно, и Сергей предложил:
— Давай подумаем, куда Рита могла запихнуть вашего путешественника в будущее. Пока мы дойдем до установки, ты сможешь послать людей на поиски Тома Хэлпа.
Мир воспринял предложение с энтузиазмом.
— Вы не нашли его коммуникатор, — начал рассуждать Кравцов. — Значит, он утонул на глубине, или разбит. Когда я осматривал лодку, то никаких обломков не заметил. И Айра ничего не говорила о местонахождении профессора. Значит, она не знала, что с ним произошло после её ухода с лодки. А уходила Айра из затопленной лодки, когда Том ещё оставался в ней. И, скорее всего, именно Айра предложила вариант ловушки инспектора из будущего.
— Почему ты так решил? — Шторм заинтересованно смотрел на Кравцова. Их негромкие шаги отдавались легким эхом в пустоте коридора.
— Профессор и не подумал бы использовать подводный аппарат для ловушки, а Айра хорошо тренированный пловец. Скорее всего, ловушка заключалась в следующем… Том знал, что его преследует инспектор, но Айра не являлась целью для Риты. Профессор загружается в лодку, Рита следует за ним, последней заходит Айра. И, наверное, при погружении лодки Грин спряталась за бортом, и проникла внутрь тогда, когда Хэлп лодку разгерметизировал.
— Ничего себе! — не удержался Шторм.
— Да, да, — понятливо улыбнулся Кравцов. — Айра придумала хороший ход — увлечь лодку на глубину и открыть шлюз. Рита, даже при всех её способностях, не смогла разгадать их замысел. Айра хватает костюм, и выныривает, закрывая шлюз. И тут происходит самое главное. Рите профессор уже не интересен, хотя… она не знает, где второй костюм. Инспектор спасает себя и профессора, и таким образом, «допросив» Хэлпа, узнаёт, где тот спрятал второй экземпляр. А допрашивает она его на берегу. То есть, Том Хэлп сейчас должен лежать в какой-нибудь прибрежной пещере, и если провести к берегу прямую от места затопления лодки, то эта пещера в двух километрах от этой линии по обе стороны, — он решительно взглянул на Шторма. — Посылай спасателей. Пусть тщательно обследуют береговую линию на расстоянии пяти километров.