Джинни откинула голову на спинку сиденья. Может, она тоже уснула?
Заметив, что она шевельнулась, он обратился к ней:
– Расскажите мне об отце Джоуи. Никак не могу представить, кто мог воспользоваться моим именем.
– Я рассказала почти все. Высокого роста, атлетического сложения. Плавал как рыба и любил серфинг. Постоянно носил темные очки, наверное, чтобы скрыть глаза, но тогда я так не думала. Глаза голубые, как у Джоуи.
– Кажется, вы говорили, он блондин.
– Да. Высокий, рост метр восемьдесят пять или около того.
– Что вы делали после того, как он исчез?
Обычно Митч не расспрашивал незнакомых людей, но сейчас ему хотелось больше узнать об этой женщине и попытаться понять ее.
– Я окончила школу и поняла, что беременна. О продолжении образования не могло быть и речи. Мне помогала тетя Эдит, и я начала работать в ресторане.
– Что вы хотели изучать в колледже?
Она внимательно посмотрела на него, раздумывая, как он отнесется к ее словам.
– Архитектуру.
Митч не смог скрыть удивления.
– Торговые и деловые комплексы?
– Нет, семейные дома, для разных семей, маленьких и больших. Существует огромное разнообразие архитектурных стилей, начиная с современных и кончая имитацией викторианских и старых фермерских домов. Учитывая место застройки и жизненный уклад людей, я бы создавала жилища для каждого клиента.
– Вы еще можете поступить в колледж и получить степень.
– Может быть, когда Джоуи пойдет в школу. А пока мне хватает его и работы.
Интересно, как ей удается сводить концы с концами, работая официанткой? Она ни разу не пожаловалась.
В этот вечер обстановка за общим ужином была не такой напряженной, как накануне. Митч очень устал – сказывались две бессонные ночи. Он пытался сохранить отчужденность, но его взгляд все время устремлялся на Джинни Морган, которая с сияющими глазами рассказывала Эмилин о предстоящей в пятницу операции. Она смеялась над забавной болтовней Джоуи, на щеках у нее играл нежный румянец, а глаза говорили о глубокой любви к сыну.
Митчу захотелось прикоснуться к мягким волосам, отвести их от лица Джинни и поцеловать ее. Но поцелуй заставит его забыть прошлое и обратиться к чему-то новому. Он давно никого не целовал.
– В пятницу я поеду с вами в больницу, – объявила Эмилин.
– Не нужно. Мы должны быть там в шесть утра, и придется выехать в половине пятого, – возразила Джинни.
– Но кто-то должен же быть с вами во время операции, а я не такая уж старая и один раз могу встать рано!
– Спасибо, Эмилин, я буду благодарна за поддержку.
Эмилин посмотрела на Митча.
– Ты поедешь с нами?
Митч покачал головой. Он заметил, что Джоуи огорчился.
– Завтра и в пятницу я буду заниматься скотом. Мы задержались с перегоном стада из-за дождей и размокших полей.
– Этим могут заняться ковбои, – сухо проговорила Эмилин. – Тебе нужно поехать с нами.
Митч ненавидел больницы, самое страшное известие в своей жизни он услышал именно там. Да и Джинни не нуждается в нем. Ведь если бы операция проходила во Флориде, с ней не было бы никого.
Эта мысль ему не понравилась.
– Мы прекрасно справимся сами. Митч не может пропустить рабочий день. Хватит и того, что я не буду работать, – твердо сказала Джинни.
Митч представил, как ее старый автомобиль ломается и останавливается на шоссе. И кто-то из предрассветного сумрака на полном ходу врезается в нее…
– Возьмите мою машину, – отрывисто сказал он.
– Что?
– Она надежнее вашей.
– Большое спасибо, с моей машиной все в порядке.
Митч промолчал. Он не позволит им ехать на ее драндулете. Страшное зрелище горящей машины стояло у него перед глазами.
После ужина Джинни выкупала Джоуи и рассказала ему о предстоящей операции. Врач дал им специальную книжечку, предназначенную для детей. Митч вошел в комнату, когда Джинни уже собиралась заботливо укрыть Джоуи и подоткнуть одеяло.
– Привет, мистер Холден, – окликнул его мальчик. – Вы пришли, чтобы тоже уложить меня спать?
Мальчик улыбнулся, с надеждой глядя на Митча.
– Я пришел поговорить с твоей мамой, когда она освободится, – проворчал тот.
– А-а-а, – разочарованно протянул ребенок.
– Но сейчас Митч здесь, и он поможет мне уложить тебя, так ведь?
Сердитый взгляд Джинни ясно говорил: «Помоги или убирайся!»
Митч приблизился к кровати.
– Спокойной ночи, – произнес он.
– Вы должны подоткнуть мне одеяло, – напомнил Джоуи.
Митч натянул одеяло и подоткнул его со всех сторон.
– Спи спокойно. – Он сделал шаг назад.
Джинни поцеловала сына и обняла его.
– Завтра ты расскажешь мистеру Парлансу о своей операции.
– И о том, что я получу мороженое, – добавил Джоуи.
– Ну конечно. Я люблю тебя, Джоуи.
– Спокойной ночи, мамочка! Спокойной ночи, мистер Холден.
– Называй меня «Митч», – сказал Митч.
Пусть будет так. Ребенку трудно произносить полное имя.
Они закрыли за собой дверь, и Джинни повернулась к Митчу.
– О чем вы хотели поговорить со мной? – спросила она.
Он стоял слишком близко, она почувствовала, как ее обволакивает его жар… Джинни отступила на безопасное расстояние, но Митч, казалось, не замечал ни ее волнения, ни безумных мыслей.
– Мне нужно обсудить с вами кое-что по работе. Давайте выйдем на веранду, вечер сегодня теплый.
Джинни кивнула. Сердце у нее дрогнуло – именно на веранде он был готов поцеловать ее.
Митч жестом указал на кресла-качалки, и она опустилась в одно из них. Холмы вдалеке постепенно исчезали во тьме наступающей ночи, из барака доносились голоса, иногда раздавались взрывы смеха.
Митч сел рядом.
– Завтра я уеду за стадом, и вернемся мы поздно. Если позвонит Стивенсон, соедините его с Хэнком в Далласе. Не думаю, что возникнут серьезные проблемы, но, если они появятся, звоните мне на мобильный.
– На остальные звонки я должна отвечать, что вы свяжетесь с ними в понедельник?
– Я возвращусь в конце дня и, если будет нужно, успею позвонить в Лос-Анджелес. Но занимайтесь всем сами, в конце дня включите автоответчик, он будет принимать сообщения в пятницу.
– Мне отвечать на звонки? Я не знаю, чем вы занимаетесь! Хорошо еще, что я больше не разъединяю поступающие вызовы!
– Вы схватываете все быстрее, чем обе ваши предшественницы из городского агентства.
У Джинни потеплело на сердце от этого робкого комплимента.
– Относительно пятницы… – начал Митч.
– Моя машина на ходу, – упрямо сказала Джинни.
– Но тете Эмилин будет удобнее в моей машине, – быстро нашелся он.
Его лицо терялось в сгущающейся темноте. Действительно, она забыла об Эмилин. Что за дурацкая гордость! Пожилая женщина едет с ними, чтобы помочь, так что надо взять его чертову машину и прекратить спорить.
– Я не подумала об этом, – пробормотала Джинни.
– Так подумайте.
– Я не привыкла к такой большой машине.
– Кто-нибудь из моих людей мог бы отвезти вас, но они все нужны мне для перегона скота. Когда вы думаете возвратиться?
– Не знаю. Наверное, когда Джоуи уснет. Может, Эмилин вообще не следует ехать с нами? Боюсь, это займет целый день. Я могу снять номер в ближайшей гостинице.
– Она хочет поехать, пусть едет. От ее разговоров у вас уши увянут, но зато на время вы забудете о своих волнениях. И она не устанет. Тетя быстро ставит меня на место.
– Это часто бывает? – Джинни попыталась представить, как хрупкая Эмилин внушает что-то Митчу, который покорно ей внимает. – Она много разговаривает с вами?
– Иногда.
– Она наверняка замечательно рассказывает о Дейзи.
– Мы никогда не говорим о ней, – с усилием произнес Митч.
– Но почему? Я бы хотела рассказывать о Джоуи, чтобы все помнили его, радовались, что он жил, вспоминали время, проведенное вместе с ним.