— Собираешься устроить мне сеанс психоанализа?
Натан покачал головой.
— Я чувствую себя виноватым в том, что за все эти годы ни разу не поинтересовался, как ты живешь.
— Ты ничего мне не должен! — возмутилась она.
— Я дал тебе свое имя, но мне следовало сделать для тебя больше.
— Не говори ерунды! — резко бросила Феликс и тут же об этом пожалела. Она не понимала, что с ней творится. Ее бросало то в жар, то в холод. Она грубила Натану и тут же об этом сожалела. — В любом случае ты в трудные для вашей компании времена вспомнил обо мне и поинтересовался у Генри Скотта, как я живу.
— Ах да, Генри, — пробормотал он. В этот момент они подошли к указателю с двумя стрелками. Одна дорога вела в сторону конференц-центра, вторая — в сторону Давос-Платц и ее отеля.
— Мне направо, — сказала Феликс.
— Я должен присутствовать на деловом обеде. — Это прозвучало так, словно Натан жалел, что не может пойти с ней. — Я бы пригласил тебя, — добавил он, — но ты представляешь нашего конкурента.
— Если бы ты мне доверял, я бы, возможно, приняла твое приглашение, — надменно произнесла Феликс.
Неожиданно их взгляды встретились, и они оба заулыбались. Ее сердце бешено заколотилось.
— Хочешь пойти? — спросил он.
— Думаю, лучше не стоит, — ответила она внезапно охрипшим голосом.
Не успела Феликс сдвинуться с места, как Натан приблизился к ней.
— Ты очень красивая женщина, Феликс, — мягко сказал он, затем наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Ты тоже ничего, — ответила она и быстро свернула направо, боясь, что может передумать и пойти с ним.
Феликс неслась по дорожке как угорелая. Все ее мысли спутались, чувства обострились до предела. Как это произошло?
Внезапно она остановилась, почувствовав себя опустошенной, когда столкнулась с горькой правдой. Она любила его!
Боже милостивый, она любила Натана Мэллори, своего мужа, и совсем не хотела с ним разводиться!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Возвращаясь в отель, Феликс ничего не замечала вокруг. Ей бы очень хотелось думать, что она просто увлеклась Натаном, но она твердо знала, что это не так.
Она не понимала, как это произошло, но всем сердцем любила Натана Мэллори. Вместо того чтобы работать, она постоянно думала о нем и пришла к выводу, что он всегда был ей небезразличен.
Она с нетерпением ждала сегодняшнего утра и испытала огромное разочарование, когда не увидела Натана на конференции. Блондинка и пожилой мужчина сидели на своих местах, а его кресло было пустым.
У Феликс заныло сердце. Как она сможет это вынести? Очевидно, вчерашний доклад и деловой обед были единственной причиной его приезда сюда. Скорее всего, он уже на обратном пути в Лондон.
— Поужинаешь сегодня со мной? — предложил ей Росс по окончании сегодняшнего заседания.
Росс был очень мил, но сегодня она не хотела его компании и, сославшись на дела, отказалась. Доусон продолжал настаивать, и ей ничего не оставалось, как согласиться пообедать с ним завтра.
Вернувшись в отель, Феликс вышла на балкон и легла на шезлонг, но отдохнуть ей не удалось. Все ее мысли по-прежнему занимал Натан. Она была почти не голодна, поэтому не стала спускаться в ресторан, а заказала себе в номер чай и немного фруктов. Чтобы отвлечься, она решила принять душ.
Когда она сушила волосы, раздался стук в дверь. Феликс подумала, что это принесли заказ, и прямо в халате пошла открывать.
Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда вместо служащего с подносом она увидела на пороге Натана Мэллори.
— Я… э-э… — пролепетала Феликс, когда Натан молча оглядел ее с головы до ног. Ее волосы были влажными, на лице не было ни капли макияжа. Она чувствовала, как горят ее щеки. Чтобы нарушить напряженное молчание, она взболтнула первое, что пришло ей в голову. — Я думала, ты вернулся в Лондон.
— Правда?
Феликс не знала, как воспринимать этот ответ, но была безумно рада его приходу.
— Ты останешься до конца конференции? Я подумала, что раз ты сделал свой доклад, а высшее руководство появится здесь не раньше следующей среды… — Она осеклась, удивленная тем, что вопреки своему обыкновению болтает без умолку. Это было так не похоже на сдержанную и уверенную в себе Феликс Брэдбери. Но еще больше она смутилась, когда поняла, что халат не скрывает верхнюю часть ее груди. — Я не одета! — воскликнула она.
В ответ на это Натан обворожительно улыбнулся.
— Услышь я эти слова от любой другой женщины, я бы воспринял их как приглашение, — протянул он, запахивая халат у нее на груди. Когда его пальцы коснулись ее кожи, по ее спине пробежала дрожь. — Но, зная тебя, Феликс, я понял, что тебе неловко и ты хочешь, чтобы я побыстрее сообщил цель своего визита и дал тебе время одеться.