— Насколько хорошо ты знаешь Натана Мэллори? — спросил он Феликс, немного расстроенный тем, что она в его присутствии приняла приглашение другого мужчины.
— Мы познакомились довольно давно, — ответила она.
— Между вами что-то было?
— Боже мой, конечно, нет! — вмешался Эдвард Брэдбери. — Просто Феликс слишком деликатна, чтобы отказать одному из наших конкурентов.
— Мне она отказала, — проворчал Росс.
— Она просто притворяется недотрогой, — сообщил ему Эдвард Брэдбери, словно ее там не было. Но Феликс было все равно. Самое главное, Натан больше не злился на нее, и они скоро увидятся.
Вот только ее отец делал все возможное, чтобы подольше ее задержать. Он настаивал на том, чтобы после ужина они пропустили по стаканчику бренди.
— Я за рулем, — сказала Феликс.
— Тогда выпьешь кофе. Твой бедный старый отец не видел тебя целую неделю. — Последнее было рассчитано на Росса.
Феликс чуть не стошнило от такого лицемерия. Только хорошие манеры помогли ей сдержаться и не сказать ему в присутствии Росса, что ее «бедный старый отец» и дома видится с ней не чаще, но нисколько не расстраивается.
Феликс была очень признательна Россу, который все то время, что они сидели в гостиной, пересказывал ее отцу самые интересные моменты конференции.
— Должно быть, ты устал после перелета, — обратилась она к отцу. Скорее всего, Натан пригласил ее в бар их отеля. Она боялась, что он не дождался ее и пошел спать.
— Нисколько! — возразил ее отец.
— Думаю, я лучше пойду…
— Я привез кое-какие бумаги и хочу, чтобы мы просмотрели их вместе.
Феликс демонстративно посмотрела на часы.
Была уже половина двенадцатого, когда они, попрощавшись с Россом, поднялись в номер ее отца, где он начал показывать ей бумаги, которые Феликс уже видела, и говорить с ней о работе, не имевшей к ней никакого отношения. Эдвард Брэдбери лез и кожи вон, чтобы помешать ей встретиться с Натаном.
Наконец она не выдержала и прямо заявила отцу, что запрещать ей видеться с Натаном Мэллори бесполезно.
— А как же Росс Доусон? — спросил он.
— При чем здесь Росс?
— Он хочет на тебе жениться. Ваш брак был очень выгоден для…
— Забудь об этом, папа. Я никогда не выйду замуж за Росса Доусона.
— Ты ведешь себя неразумно! — яростно бросил Эдвард Брэдбери. — Росс хороший парень. Он…
— Я отлично вижу, что представляет собой Росс. Согласна, он действительно хороший парень. Но мне он не подходит. Я никогда не выйду за него замуж.
— Уж лучше оставаться женой этого… этого… — Ее отец весь побагровел от ярости. Похоже, он наконец осознал, что «Брэдбери, Доусон энд Кросс» так и останется для него несбыточной мечтой.
— Его зовут Натан Мэллори, — перебила его Феликс. — И я собираюсь с ним встретиться, если он не устал меня ждать.
— Очень надеюсь, что устал, — бросил Эдвард Брэдбери. — Он тебе не подходит.
— Спокойной ночи, папа.
— Попомни мои слова. Этот человек не остановится ни перед чем, чтобы мне отомстить! — Видя, что Феликс никак на это не реагирует, он не стал больше ее задерживать. — Утром первым делом сюда! — приказал он и повернулся к ней спиной.
Когда Феликс вернулась к себе в отель, была уже почти полночь. Ее душили слезы. Она понимала, что идти в бар не имеет смысла: Натан уже, наверное, спит.
Ее радости не было предела, когда она нашла его в гостиной. Увидев ее, он поднялся.
— Я уже не надеялась тебя здесь застать, — произнесла она, подойдя к нему.
— Я же сказал, что подожду, — ответил Натан. — Садись.
Они заняли те же места, что и прошлым вечером.
— Что будешь пить?
Ей ничего не хотелось, но она ни за что не упустит возможность побыть с ним.
— Пожалуй, кофе, — ответила она.
Натан заказал две чашки кофе. Похоже, он не меньше ее был рад, что их свидание все же состоялось.
— Ты знала, что твой отец едет сюда? — спокойно спросил он, но Феликс чувствовала его напряжение.
Она покачала головой.
— Он вчера звонил, когда я вернулась к себе в номер. Э-э… Грейс, наша экономка, уволилась.
— Он сказал, что приедет сегодня?
— Нет, — ответила девушка.
— Значит, он появился внезапно?
— Ты устраиваешь такие допросы всем женщинам, которых приглашаешь на чашку кофе?
Встретившись в ней взглядом, Натан спокойно ответил:
— Только тем, которые мне небезразличны.
Ее сердце подпрыгнуло.
— Тогда ладно, — небрежно произнесла Феликс. Ей не следовало воспринимать всерьез его слова. Наверное, он говорил такое всем своим подругам.