Выбрать главу

- Да, Воло, - ответил Пэсспоут. Драматург ушёл к нижним трюмам, сопровождаемый урчанием своего живота.

- Теперь ты, - со злостью произнёс великий путешественник, поворачиваясь к Джонасу, - Скажи мне честно, что ты знаешь об этом корабле?

- Только то, что уже рассказал тебе, - пробурчал дворф. Он с нескрываемой ненавистью смотрел на великого путешественника, а тот, в свою очередь, не уступал. Кулаки Джонаса сжались, как вдруг их безмолвное противостояние нарушили подошедшие Кёртис и Пэсспоут.

- Мачты, паруса и рулевой механизм  в порядке, однако магический стержень раскололся и проделал дыру в днище корабля. Хорошо, что мы летели не над водой.

- Да ну, - со смешком ответил Джонас, - Мне всё равно. Я же умею плавать.

- Надеюсь, так же, как ориентироваться в пространстве, - сказал Пэсспоут, пытаясь скрыть рот, набитый едой, - Наших запасов хватит примерно на неделю.

- Там провизии как минимум на месяц! – возразил Джонас.

- Может для дворфов этого хватит и на месяц, - ответил Пэсспоут, - Из не съестного там есть только бочка с краской и бочка с клеем.

- То, что осталось от “косметических работ” над кораблём, - ответил дворф.

- Что ж, - начал Воло, - По крайней мере, что бы ни издавало тот визг, оно улетело.

Неожиданно послышалось урчание.

- Простите, – виновато сказал Пэсспоут.

- Боюсь, что это был не твой живот, - медленно сказал Воло, - Похоже на вулкан.

Урчание.

- Неужели он собирается извергнуться?! – крикнул Джонас.

- Мы все умрём! – крикнул драматург.

- Не думаю, что это предвещает извержение, - начал Воло, - Кёртис, ты когда-нибудь изучал геологию?

- Да, - сказал Кёртис, всё больше убеждая Воло в своём образовании, - Перед извержением вулкана происходит ряд геологических проявлений, которые вовсе не обязательно могут привести к извержению.

- Геологических проявлений? – спросил Пэсспоут.

Тут из вулкана вырвалось облако горячего пара, которое тут же улетучилось в атмосферу.

- Например, это, - сказал Воло, - Я планирую использовать это явление, чтобы взлететь – извержение крайне летучего пара должно будет поднять корабль высоко в воздух сразу же, как он попадёт в корабль через пробоину в днище нашего судна.

Горячего воздуха вокруг пассажиров становилось всё больше с каждой секундой.

- Посмотрите! – крикнул Пэсспоут.

Все обернулись к нему.

- Не на меня. На паруса!

Паруса Миноу начали вздуваться из-за горячего воздуха, витающего вокруг и корабль начал медленно подниматься в воздух.

- Быстро, бросьте якорь, чтобы нас не подбросило в воздух!

- Да-да, - пробормотал Джонас, потянув за рычаг. Механизм сработал, и якорь моментально опустился на землю.

- Воло, - начал Пэсспоут, - Я помню, что в детстве, когда я наблюдал за репетицией моих родителей, Кантифласа и Адель, я видел, как мастер по декорациям использовал горячий воздух, чтобы раздувать простыни.

- Однако остаётся проблема, - прервал его Джонас, - Магический стержень. Он же сломан.

- Тогда решено! - внезапно воскликнул Воло, - Я и Кёртис снимем парус со второй мачты и приделаем его с другой стороны первой, а Пэсспоут с Джонасом смогут использовать клей и краску, чтобы приклеить что-то, что сможет закрыть брешь в днище корабля и дырку, снизу обоих парусов.

- Прости, но не можешь ли ты повторить, что в итоге у нас должно получиться? – спросил Пэсспоут.

- Я хочу, чтобы ты и Джонас нашли там, внизу, что-нибудь, чем можно было бы заделать дыру снизу парусов, как только мы наберём достаточно горячего воздуха в наш импровизированный шар. Иначе, весь набранный воздух выветрится... И поспешите. Мне кажется, у нас мало времени, - сказал Воло, посмотрев на небо над вулканом.

Пухлый драматург и дворф отправились вниз по склону. Каждый из них ворчал, так как был недоволен своим напарником. Пэсспоут решил, что лучше не оглядываться на вулкан, дабы не навлечь беду.

- А ты суеверный, - сказал дворф, когда услышал опасения драматурга насчёт вулкана.

- Что-то типа того, - коротко ответил Пэсспоут. Он не доверял этому дворфу и не желал делиться с ним информацией, которую можно было бы использовать против него самого.

- Знаешь, а этот парень, Кёртис, довольно умный, - сказал Джонас, пытаясь спровоцировать Пэсспоута.

- Вообще-то, это я предложил идею насчёт горячего воздуха! – возразил тот.

- Я сразу понял, что ты эксперт по различным газам. Судя по всему, внутри тебя много таких.

Пэсспоут только собирался ответить оскорбительным заявлением насчёт запаха дворфа, как вдруг услышал чьи-то шаги.

- Тихо! – прошептал драматург, - Давай спрячемся в тех кустах.

Несмотря на большой размер драматурга, кусты смогли укрыть пухлого человека и зловонного дворфа и дать им чёткий обзор происходящего перед ними.

- Гляди, - сказал Джонас, указывая пальцем вперёд.

- Шшш!

По пути, с которого напарники сошли пару секунд назад, шла группа ящеров-гуманоидов. Четверо спереди были не меньше десяти футов в высоту с крохотными чешуйками, покрывающими их голые зелёно-оливковые торсы. Судя по всему, они недавно закончили трапезу – большие куски мяса всё ещё оставались на исполинской кости, которую несли ящеры. Заднюю часть нес шестифутовый ящер, на голову которого подобно накидке была накинута серебристая шкура.

- Ящеры, - сказал Пэсспоут.

- А они выглядят забавно. Где их хвосты?

Пэсспоут проигнорировал вопрос дворфа и продолжил думать о своём задании.

- Готов поспорить, что эту шкуру можно будет использовать, чтобы заделать наш шар снизу.

Джонас рассмеялся:

- Хахаха. Никогда в жизни ничего глупее не слышал. Шкура же порвётся.

Низкий ящер, идущий позади, остановился, не сказав об этом остальным, и пошёл к кустам, в которых, как ему показалось, он слышал смех.

И Драматург, и дворф сидели максимально тихо, можно было даже услышать, как капля пота стекает со лба драматурга. Но, несмотря на все услилия, Пэсспоут не смог удержаться и неожиданно чихнул:

- Апчху!

Низкий ящер подпрыгнул на месте и, развернувшись, побежал за остальными своими сородичами. Шкура слетела с головы коротышки и упала прямо на куст, в котором сидел Пэсспоут и Джонас.

- Ну, это было просто, - сказал драматург.

- Держу пари, он побежал за своими друзьями, чтобы привести их сюда, - добавил дворф.

И он оказался прав. Через двадцать секунд, сразу после того, как Пэсспоут стянул шкуру с куста, напарники услышали звуки подбегающих ящеров.

И тогда дворф и драматург решили бежать.

Они побежали вверх по склону, однако ящеры с их накаченными ногами были быстрее, чем пухлый драматург и низкий дворф.

Урчание.

Земля под ногами начала трястись и Пэсспоут ускорился.

Буф!

Туман, окружающий плато, разошёлся, и напарники увидели волну пепла, поднимающуюся в воздух над вулканом

Дворф и Пэсспоут подбежали к кораблю, и Воло протянул руку, чтобы помочь драматургу взобраться на корабль.

- Вы как нельзя вовремя.

- Шкура… - проговорил задыхающийся драматург, - Закройте шкурой… дыру.

- Кёртис, бери шкуру и будь готов закрыть брешь.

- Кожа…блестящая сторона – задыхался Пэсспоут.

- Делай как он говорит, - скомандовал Воло, - Джонас! Бегом за штурвал и вытащи нас отсюда.

- Да, да, да, - бормотал себе под нос дворф.

Когда корабль начал подниматься в воздух, к нему подбежали ящеры и начали карабкаться на судно.

Пэсспоут подбежал к краю палубы и крикнул:

- Убирайтесь!

… И в этот момент Миноу с Джонасом у штурвала поднялся в воздух. Не плато тут же стали появляться трещины, через которые была видна раскалённая магма. Ящеры, увидев это, моментально бросились вниз по склону.

- Кто это? – спросил Воло у Пэсспоута.

- Да так, местные.