- Хватит! – крикнул Воло, - Раз у вас нет предложений, то будем действовать по моему плану – мы сопроводим Чина и ребёнка на Ва и будем по очереди ухаживать за ребёнком. Понятно?
- Спасибо, - сказал возникший из ниоткуда Чин, - Безумная Обезьяна благодарит вас всех.
- Кстати, кто эта Безумная Обезьяна, о которой ты постоянно говоришь?
- О, Безумная Обезьяна, это великий полубог, который оберегает всех последователей боевого учения школы воинов на острове Ва, а так же является автором многих поговорок и мудростей.
- Например.
- Человек, которые хорошо печёт булки, возможно, должен попробовать себя в изготовлении печенья. Узкий узел всегда сложно развязать. Человек, который оставил огонь ради сырой рыбы, рискует поселить огонь в животе. Карлик в армии титанов часто бывает незаметным. Дракон…
- Достаточно, - остановил старика Воло.
- Некоторые из них могут быть забавными, но каждая имеет глубокий смысл.
- Не сомневаюсь. Чин, сегодня ты поедешь на одной лошади с Кёртисом.
- Как пожелаете, - ответил Чин, глубоко кланяясь.
- Шарлин, ты первая будешь ухаживать за ребенком.
- С удовольствием. Я могу и покормить его.
- Если хочешь, я могу помочь тебе, - резко сказал Пэсспоут.
- Ох, лошадь переломится пополам, если ты залезешь к ней на спину вместе с Шарлин и ребенком, - съязвил Кёртис.
Пэсспоут открыл рот, чтобы в полной мере ответить юноше на его колкость, но Шарлин заговорила первая:
- Я справлюсь сама…но спасибо за предложение, - ответила она, мило моргнув и перенося своё внимание на ребёнка.
Пэсспоут помог Шарлин с ребёнком забраться на лошадь, и пошёл к Воло, который уже сидел в седле и был готов к отправлению.
- Видишь, - надавил драматург, - Я же говорил, что нравлюсь ей.
Воло только лишь отвернулся и закатил глаза, после чего повернулся к лошади, которая несла Кёртиса и Чина.
- Ну что, Чин, куда едем? – спросил великий путешественник.
- К морю. Долгий путь.
Путь был долгим. Путешественникам постоянно приходилось останавливаться ради удовлетворение потребностей ребёнка, и из-за беспокойного желудка Чина, который окончательно вышел из под контроля старика в течении долгой поездки верхом.
Если верить Чину, то Безумная Обезьяна улыбалась им, потому что путешественники никогда не попадали под ливень, фермеры всегда делились с ними едой, а днём постоянно светило яркое, но не жаркое восточное солнце.
Они ни разу не встретили бандитов или киллеров и в относительно короткие сроки добрались до побережья.
Оттуда они отправились на юг, в ближайший портовый город, где смогли бы обменять четырёх лошадей на лодку и отправиться на остров Ва.
Наконец, они добрались до портовой таверны под названием “Дом Быка”. Таверной управлял старый моряк с островов Муншаез по имени Блэктум. Он согласился приютить путешественников на ночь и познакомить с торговцем, который согласился бы обменять лошадей на лодку.
После необычной, но вкусной еды из водорослей и рыбы от жены трактирщика и четырёх кувшинов муншаэского эля, таверна закрылась, а пятеро путешественников вместе с ребёнком отправились в свою комнату.
Все улеглись спать и погасили свет, как вдруг в комнате резко раздался детский плач:
- Уаааааааааааааа!!!
Ребёнок, который заснул, пока путешественники ужинали, проснулся посреди ночи и решил дать о себе знать.
- Великолепно, - пробурчал Пэсспоут, - первая ночь в таверне за чёртову кучу дней, и я вынужден провести её с плачущим ребенком!
Пэсспоут сел на краю второго яруса двухъярусной кровати, протёр глаза, и решил подойти к импровизированной кроватке, в которой спал ребёнок, и тут заметил четыре тёмных мужских силуэта.
- Привет, вы кто? – спросил Пэсспоут достаточно громко, чтобы разбудить всех спящих в комнате. Тут один из силуэтов вытащил катану из ножен и взмахнул ей в сторону драматурга.
Пэсспоут подпрыгнул на месте и свалился на пол, когда катана нападающего ударила по краю кровати.
Оружие убийцы застряло в деревянном борте кровати, но, с усилием выдернув меч, убийца направил клинок в сторону распластавшегося на полу Пэсспоута.
Тут дверь в комнату резко открылась, и в комнату влетел Блэктум с горящим факелом в руке. Свет от огня осветил убийцы – они были полностью одеты в чёрное, а на их чёрных маска была только одна щель, через которую были видны серые глаза.
- Убийцы! – вскричал Блэктум и взмахнул своей дубинкой.
Безмолвно, остальные трое убийц обнажили свои катаны и бросились в разные концы комнаты. Шарлин закричала и подбежала к кроватке, чтобы защитить ребёнка, но обнаружила, что его там уже нет.
- Ребёнок! – воскликнула девушка, - Он пропал!
- Нет, я его вижу, - ответил Кёртис, подпрыгивая к ребёнку, который сумел выбраться из своей кроватки и теперь полз в сторону выхода из комнаты.
Воло достал свой кинжал и бросил его, попав лезвием одному из бандитов прямо между глаз.
Кёртис достал из-за пазухи нож и ударил им одного из бандитов прямо в глаз.
Третий бандит, бросившийся с мечом на ошеломленную Шарлин, получил удар по виску от Пэсспоута, который тут же повалил убийцу на пол, навалившись на него всем своим весом. Пока мужчины боролись, Шарлин подняла упавшую катану и проткнула ей бок убийцы.
Четвёртый убийца повалился на пол от сильного удара дубинки трактирщика.
Вся битва продолжалась не больше минуты.
Воло снял маску с убитого им бандита и обнаружил, что убийцей оказался эльф.
- Что ж, - начал Пэсспоут, пытавшийся восстановить дыхание, - это было просто.
Резко, как по команде, убийцы начали подниматься на ноги, готовые продолжить битву.
- Этого не может быть! – воскликнула Шарлин.
- Должно быть, это эльфийские ниндзя - нежить, - добавил Блэктум.
Медленно, убийцы-зомби сгруппировались у двери, отрезая живым дорогу к отступлению.
Спасения не было.
- Ротх а Роцх!
Чин, который, очевидно, покинул комнату до драки, чтобы снова облегчить свой желудок, появился в дверном проёме, громко произнося какое-то заклинание.
- Нох ти ку кной шур тай!
Мгновенно загоревшись, каждый из убийц превратился в кучку золы, не причиняя кому-либо вред и даже не опалив пол под собой.
- Хорошая работа, Чин, - похвалил Кёртис.
Чин поклонился и ответил:
- Безумная Обезьяна говорит, что только последний подлец будет сваливать свою работу на мёртвых.
- Я так понимаю, ты жрец этой Безумной Обезьяны, - спросил Воло, легонько хлопнувший старика по спине в знак признания.
- Если хотите, - сказал Чин, - а теперь, если вы не против, я бы хотел вернуться в свою кровать. Безумная Обезьяна говорит, что тот, кто рано ложится спать…
- … здоровее того, кто ложится поздно, - закончил Блэктум. Это повергло Чина в шок.
- Вы ученик Безумной Обезьяны? – спросил он.
- Не совсем, - ответил трактирщик, - Я здесь, чтобы защищать моих постояльцев от подобных атак и следить за порядком.
- Безумная Обезьяна говорит, что в наши дни трудно найти хорошего трактирщика.
Убравшись за пол часа, трактирщик отряхнул руки и вышел из комнаты, а путешественники улеглись в свои кровати.
Воло, Чин, Кёртис и ребёнок мгновенно провалились в страну сновидений, пока Шарлин пошла в туалетную комнату, отмываться от кровавых пятен.
Пэсспоут же решил, что пару кружек муншаэского эля поможет успокоить его нервы. Через пять минут, на первый этаж, к барной стойке, подошла и Шарлин.
- Привет, - любезно сказала она, - Не возражаешь, если я присяду?
- Конечно нет, - ответил драматург, жадно рассматривая фигуру Шарлин, так хорошо подчёркнутую одолженным кимоно.
- Мой герой, - промурлыкала она, - Ты спас меня от этого убийцы.