Выбрать главу

--- Заходи Целепочка, заходи, --- хозяйка дома схватила Целепу за руку и затащила в дом.

--- Где Моран? Он мне нужен...

--- Где ж ему быть - воспитывает своих псов, --- Сирпея пальцем указала вниз. Имелся в виду подвал.

--- Проводи меня.

По узкой винтовой лестнице женщины спустились вниз. Очень глубоко, приблизительно на глубину пятиэтажного дома. Здесь в холодном полумраке, едва-едва освещённом тусклыми светляками, находились помещения, приспособленные для разведения магических животных.

В питомнике Целепа была в первый раз. Её глазам предстал коридор, замкнутый в кольцо, по обе стороны которого были проделаны обширные ниши, затянутые сетками из калёного прония. Через сетки на Целепу блестели глаза. Всё вместе сильно смахивало на маленькую тюрьму. Воняло псами, рыбой и дезинфекцией.

--- Моран! --- Позвала Сирпея. Гулкое эхо шаром покатилось вдоль стен, обежало круг и вернулось к женщинам со спины: "Моран, Моран, Моран..." Оттуда же, то есть сзади, нарисовался и глава семейства. С неизвестным животным на руках и светляком над головой Моран выглянул из одной из клеток и окликнул жену. --- Сирпея, что?

--- Целепа пришла..., --- Доложилась ему жена. --- Хочет поговорить.

--- Хорошо, идите сюда.

Идя по коридору за хозяйкой дома, Целепа старалась держаться подальше от клеток. За сетками шла возня, стояли стук и шкрябанье когтей по полу, иногда скулёж и громкое дыханье. Сирпея ободряюще кивнула. --- Не бойся, они милые, некоторые даже пушистые.

На руках у Морана сидела одна такая "пушистая" тварь. При виде чудовища Целепа содрогнулась. На первый взгляд это была невероятно огромная крыса с чуть более коротким хвостом. Хвост мерзко торчал, как лысый розовый обрубочек. На всякий случай Целепа не стала подходить слишком близко.

--- Он не укусит, --- улыбнулся её страху старший брат Лукана.

--- Я просто брезгую, --- торопливо ответила молодая эльфийка.

--- Что ты хочешь?

--- Ланца Зиги Элианту был убит...

Моран кивнул, давая понять, что в курсе произошедшего.

--- Он выполнял мою просьбу...

Моран задрал брови вверх.

--- Я просила его убить ублюдочного сына Тайбая.

--- И что?

--- Я приняла эту миссию на себя.

Создатель магических животных удивлённо покачал головой. Спросил с сомнением. --- И чего же ты хочешь от меня?

--- Несколько твоих собак, --- твёрдо ответила эльфийка.

--- Девочка моя, --- выдохнул Моран. --- А ну подержи, --- обратился он к жене и передал ей на руки пушистого монстра. Тот пискнул и протянул свои почти человеческие лапки навстречу хозяйке - совсем как ребёнок. Сирпея бережно приняла уродца в объятья.

--- Он очень ласковый, --- бодро пояснил эльф.--- Пойдём, --- Моран поманил Целепу рукой.

Вдвоём они пошли дальше по коридору.

--- У меня есть выводок - двенадцать отличных псов, ориентированы на поиск и убийство. Собирался распродать в старые города фапперам. Для охоты, разумеется, --- комментировал заводчик. --- Здесь.

Он остановился напротив камеры. Псы услышали хозяина загодя и выстроились у сетки в один вибрирующий ряд.

--- Вот они, мои ма-альчики, --- запел эльф. --- Мои кра-асивые ма-альчики...

Псы завибрировали сильней.

--- Они не лают? --- осторожно спросила Целепа.

Моран замотал головой. --- У них нет голосовых связок. Для такой собаки лаять - преступление.

Эльфийка присела на корточки.

Реагируя на незнакомое лицо, толпа из двенадцати молчаливых псов сгруппировалась напротив неё. Они были чёрного цвета с синим отливом. Ростом - чуть больше рассел-терьеров, кривоногие и совсем без шерсти. Вместо шерсти кожу "мальчиков" от носа до кончика короткого хвоста плотно покрывали плоские и неправильной формы бляшки. Уши были купированы. Головы сильно смахивали на, расколотые посередине и клацающие половинками, шары.

--- Только пальцы через сетку не суй,--- быстро и немного заполошно предупредил Моран.

Целепа с уважением рассматривала плоские треугольные зубы. Шёпотом спросила. --- Они сильно кусают?

Моран присел рядом и тоже шёпотом доложился. --- За десять секунд вырезают кусок мяса весом в полкилограмма.

--- Хочу этих..., --- задохнулась Целепа от перспективы молниеносной расправы над врагом.

Эльф усмехнулся. --- Если убьют хотя бы одну собаку, придут прямиком в гетто. Понимаешь? А в гетто только я один занимаюсь созданием и разведением магических псов. То есть придут сюда - ко мне в дом. Как ты думаешь, что люди сделают с моей семьёй?

--- Значит, не дашь, --- расстроилась эльфийка.

--- Дать не дам..., а продать могу. В качестве их владелицы, ты можешь распоряжаться ими по своему усмотрению, на что я и укажу властям. Понимаешь? Тебе продам дёшево. Скажем по одному золотому треуглу за особь. Не обижайся девочка... мой род, как и род Гаи тоже последний. Лукан умер, не оставив детей... условия купли-продажи должны быть соблюдены, чтобы я мог подтвердить это под... пытками.

Целепа стиснула зубы.

--- Я согласна, --- процедила она. --- Что нужно делать?

--- Подписать договор, заплатить и... несколько капель твоей крови, для настройки псов на послушание тебе.

Целепа поднялась с корточек в рост. --- Когда я их получу?

Хозяин дома встал, ответил. --- Через сутки.

* * *

В полдень этого же дня когда королева и дворец готовились к завтрашним торжествам, а Целепа Кас Гаи вынашивала планы по убийству Хо Шитао, сам Хо Шитао шёл по коридору офиса "охотников" во дворце. Он направлялся к отцу. Одет был в синий мундир с высокой стойкой, которая отлично прикрывала шею и повреждения на ней.

В свете последних событий лейтенант Хо поневоле вспомнил просьбу мага Дзюна: узнать у великого полковника способ, которым тот "завалил" дракона Закарию.

Второе покушение молодой человек перенёс намного тяжелей, чем плевок ядовитой колючкой. Видимо по причине того, что именно шея была слабым местом всех драконов. Настала пора выяснить причину своей возможной погибели. Дабы избежать её со временем!

Шитао постучал в дверь кабинета полковника Хо и дождался его зычного: "Войдите!" Он открыл дверь, заглянул внутрь и с улыбкой обозначился: "Батя, это я... Здравствуй"

--- Ого-го! --- Заулыбался Тайбай. --- Вспомнил -таки папашу, стервец!

Сын шагнул в кабинет.

Полковник Хо вышел ему навстречу, обхватил молодца поверх рук и несколько раз поднял себе на грудь.

--- Батя, я уже не маленький, --- притворно возмутился лейтенант.

--- Молчать! Велю без возражений принимать отцовскую любовь! ---- Тайбай стискивал и похлопывал любимое детище. --- Как там твоя невеста? Здорова ли?

Невольно Шитао расплылся в счастливой улыбке.

--- Ага! Значит всё хорошо! --- Сделал полковник вывод. Он отпустил сына и встал напротив. --- И что же подвигло тебя приехать в гости к старику?

--- А можно я на бал не пойду? --- Плаксивым голосом попросился лейтенант.

Широко открывая рот, Тайбай громогласно захохотал. Смех проник через дверь в коридор и сильно напряг двух дежурных адъютантов. Отсмеявшись, полковник спросил. --- А ты думал: Элишия легко отпустит? Не надо было начинать. Я предупреждал!

--- А у меня вечернее дежурство! Сегодня и завтра! --- С готовностью и немного ехидно доложился младший Хо. --- Нельзя пренебрегать обязанностями!

Полковник покивал. --- Точно! Я напишу приказ на замещение. Тебе дадим два выходных. Потом отработаешь.

--- Ба-атя!

--- Уважительная причина, ничего не поделаешь.

Тайбай вернулся к столу и сел писать приказ. Шитао обречённо плюхнулся в кресло. Таки придётся идти к Хенрику на именины. Мля!

Расписавшись и поставив печать, полковник Хо поднял голову от бумаг и спросил. --- Всё? Ты только это хотел?

Молодой человек отрицательно покачал головой.