Выбрать главу

Зрительные места арены, ступенями уходящие вверх, были расчерчены на секции четырьмя проходами. Вначале одного из них, был общий вход в зал, с другой стороны – напротив, находилось отдельное возвышение с креслами для Элишии и Хенрика. Проход, поперечный к первому, заканчивался двумя небольшими помещениями для противоборствующих сторон.

Сейчас в одном находился Тецуй Рюйодзаки с представителем-секундантом – майором Андреем Липчук, в другом отец и сын Хо. Полковник являлся представителем Шитао. Оба противника ещё не видели друг друга.

Проклятый Рюй прыгал на носках – разминался. В помещение напротив, Хо Тайбай подвязывал сыну рукава ослепительно белого кимоно.

Прозвучал первый гонг, возвещающий вступление в зал принца Хенрика. Одновременно двери общего входа были закрыты. Хенрик (без особой помпы), а за ним прекрасный Клаус вошли через дверь, которая находилась за тронным возвышением. Присутствующие в зале встали и поклонились. Хенрик лениво взобрался по ступеням и расслабленно плюхнулся на малый трон. Клаус прошёл на своё место – к Артуру. Встал рядом с ним. Они переглянулись. Взгляд Клауса излучал ласковую насмешку, Артур поморщился. Фаворит чуть высунул и показал ему самый кончик языка.

Ещё один поклон принцу и люди шумно сели.

Ровно через минуту тишины и напряжённого ожидания прозвучал второй гонг, на этот раз более длинный и торжественный, предвещающий, явление Элишии.

Двери за троном вторично открылись и её Величество в окружении четырёх фрейлин (без фаворита) ступила на подиум, ведущий от дверей к ступеням трона. Как всегда королева выглядела совершенством. Её хрупкие девичьи формы облегало платье цвета индиго в золотых и серебряных кружевах. Гладкую причёску с простой, свёрнутой в узел, косой венчала малая королевская корона.

Присутствующие опять встали и поклонились на этот раз более глубоко, и поклон длился ровно столько, сколько Элишия плавно двигалась к трону.

По звуку третьего гонга двери обоих комнат одновременно распахнулись и не арену с разных сторон вышли Тецуй с представителем и Хо Шитао с отцом. В руках секундантов были мечи.

Когда Артур увидел Шитао, он невольно привстал со своего места. Клаус схватил его за локоть и потянул назад.

Соперники прошли на встречу друг другу, развернулись и от центра вместе бок о бок пошли приветствовать свою королеву.

По мере приближения бойцов, глаза Элишии раскрывались всё шире и шире… Собой они являли удивительное зрелище. Один весь в чёрном, как шинигами. Другой весь в белом, словно жертва, приготовленная богам. Оба черноволосые – один коротко стриженный, другой с жёсткими прядями ниже плеч. Один товарищ, которого нельзя было назвать даже симпатичным, другой прекрасный словно Аполлон! Пальцы Элишии стиснули подлокотники трона.

«О Мирозданье, она приказала уроду изувечить столь безупречный образец мужского совершенства!» Грудь королевы (немного плоская по оценке Шитао) сделала несколько перебойных коротких вдохов выдохов.

Соперники, откинув разрезы стиков, встали на одно колено перед тронным возвышением. Одна рука упиралась в поверхность арены, другая была согнута в локте и лежала на колене. Оба склонили головы в почтительном приветствии. (Согласно протоколу!)

–– Удивите меня, – проговорила Элишия немного напряжённым голосом.

Шитао чуть приподнял голову и снизу стал смотреть на её Величество – забыл о просьбе отца не смотреть на королеву. Глаза лейтенанта и Элишии встретились. Зрачки её призрачных серых глаз сделали скачок на расширение. Шитао увидел, моргнул и перевёл взгляд к подножию трона. А у подножия, на маленькой подушечке, на ступенях сидела фрейлина Лукреция Боска и грудь у неё была на два размера больше чем у госпожи. Лейтенант Хо невольно задержал взгляд на этом волнующем предмете.

–– Лейтенант Хо, берегите себя, – едва слышно произнесла её Величество.

Шитао очнулся и отвёл шоколадные очи от декольте фрейлины. Тайбай за его спиной еле уловимо поджал губы и шевельнул ноздрями. Тецуй покосился на соперника и представил, как красный плачущий крест художественно украсит лоб малыша Хо. (Он решил сделать это, как только увидел своего противника.)

Опять ударил гонг. Бойцы поднялись с колена, развернулись к своим представителям и забрали боевые мечи из их рук. Секунданты, унося пустые ножны, разошлись в разные стороны за пределы арены. Рюй и Хо вернулись в центр.

У Рюйодзаки в отряде была очень жёсткая репутация. Из присутствующих сослуживцев, ни один не сомневался, что уже через пару-тройку минут его соперник будет лежать анатомически разделанный. Из зала понеслись солдафонские реплики.