Выбрать главу

В ответ понеслись скорбные вздохи.

–– Что?! – завопил Шитао в страшном предчувствии какого-нибудь несчастья. – Где он?! Ранен?!! Убит?!!!

–– Да работает он… работает…, – почему-то грустно ответила Клауди.

–– Фу-у-ух...., – Шитао взялся рукой за сердце. – Напугали! – пожаловался он.

Мамаша Санчес поднялась из-за стола, подошла к плите и стала закидывать в тарелку ещё одну порцию еды для гостя.

–– Я обедал… только что, – стал сопротивляться лейтенант Хо.

–– А ну садись, – Клауди махнула на него ложкой.

–– Много не накладывайте…, – Шитао полез через Антонио на пустующее место младшего Санчеса.

Через двадцать минут он почти полностью был посвящён в последние новости семьи.

Хенрика и Тецуя видел только Алехандро, а так как этот Санчес не обладал развитым красноречием, то описал их как сопливого блондина и узкоглазого брюнета с мечом.

Описание парочки показалось Шитао подозрительно знакомым.

–– А у брюнета на морде шрамы есть? – уточнил он приметы второго.

–– Есть кажется, – неуверенно ответил Алехандро, который во первых не приглядывался к брюнету, а во вторых обстоятельства были таковы, что он больше следил, как бы младший брат не рванул животом на меч.

–– Волосы коротко подстрижены?

–– Угу.

–– А у блондина длинные?

–– А хрен его знает. Вроде тоже короткие.

Волосы Хенрика были забраны в пучок на затылке, и у Алехандро создалось впечатление, что беленький был просто гладко прилизан.

–– А у блондинчика одежда какая? Роскошная? А брюнет в форме был? Меч длинный? Тяжёлый? – Пытался зацепиться Шитао за любое сходство с Хенриком и Тецуем.

–– Да не помню я! – заныл Алехандро. – Я их не разглядывал!

Шитао пребывал в страшном смятении. Если это Хенрик и Тецуй, то каким образом судьба свела их и маленького Санчеса? Что мог забыть принц в вонючей, полутёмной Низине? Разве что: острые ощущения захотел испытать? Или увидел Нико где-нибудь на выступлении, на холмах… педераст хренов… Да, ну, не-е… Вероятность их случайной встречи была очень мала… Один принц, другой бродяга… Наверное, это всё-таки не Хенрик и Тецуй… просто похожие на них… случайно совпало!

–– Гай сказал, что чёрненький – полицай…, – припомнил Антонио.

–– Полицай? – прищурился на него Шитао. – Точно полицай? Не охотник?

–– Ага.

–– Не надо было отправлять Нико, работать куда-то там! Кстати куда?

–– Много будешь знать, быстро состаришься, – чуть помедлив, ответил Антонио от лица всей семьи.

–– У него есть я и мой отец! Надо было отослать его к нам в дом! Вот и всё! И хрен бы его там нашли! – неожиданно для всех взвыл Шитао.

–– Ну… лишние деньги тоже не помешают, – намекнул Антонио на разницу положения семьи Санчесов и самого Шитао.

–– Я могу дать! – почти взмолился Хо.

–– Пошёл ты…, – Антонио отвернулся от него, Прочие Санчесы тоже стали смотреть в разные стороны мимо гостя.

–– Послушайте, я нуждаюсь в усиленной тренировке, потому что каждый день рискую жизнью на местных улицах… Давайте заберём Нико, вернём им деньги, я лично заплачу неустойку! Если попросят. И вместо них я буду источником ваших доходов! А? Как вам?

Клауди и старшие сыновья стали коситься на папашу Петро. Тот неторопливо жевал. Раздумывал: «Возможно, они переоценили опасность, так красочно расписанную Гаем, и поторопились с отправкой Нико к Амадеусу. В любом случае есть ещё такое понятие как отдача долгов. Амадеус оказал им несколько ценных услуг – пришло время отплатить тем-же.»

–– Нико пробудет там две недели – ни больше, ни меньше. Давайте просто подождём, – прокряхтел отец семейства.

* * *

Казарменные комнаты офицеров были не очень велики, но имели одно необычное, почти волшебное свойство – они вмещали целую кучу народу в случае посиделок наподобие той, что устроил Сашка Галь по поводу возвращения в комендатуру Тецуя Рюйодзаки.

Были приглашены напрямую и через друзей не менее двадцати человек народу свободного от дежурств. Кровать поставили на попа, подмели под ней пол.

(Офицеры сами убираются в своих комнатах. Галь абсолютно всё убирал под кровать!)

Единственный стол задвинули в угол, на него поставили стул… и часть закусок, и бутылки покамест не задействованные. Посреди комнаты расстелили простыню, а уже на простыню поставили тарелки, чашки и прочую посуду с едой. Еду и выпивку обязали принести гостей – в складчину, как и положено у порядочных офицеров! Сами господа офицеры расселись вокруг белого квадрата на сложенных в несколько слоёв одеялах. (Одеяла тоже принесли свои.)

Шитао оказался в числе приглашённых. Он только-только в самых расстроенных чувствах приехал от Санчесов и был немедленно увлечён в соседнюю комнату к Галю, где уже находилась целая толпа.