В покоях стояла тишина, лишь через окна в помещения врывались обрывки фраз и гомон с улицы. Хотя знатные лорды и леди ещё не окончили завтрак в главном чертоге замка, на улице приготовления шли уже полным ходом. Люди стягивались со всех окрестностей, ведь земля вокруг Харренхолла сейчас была усеяна палатками межевых рыцарей.
Лианна села за стол с маленьким зеркалом на нём и осмотрела своё лицо. Она задумчиво подёргала себя за волосы, то убирая их назад, то наоборот распуская, словно бы решая, как будет лучше. Она, конечно, наврала с три короба: ни с какой Миэллой она возиться не собиралась. Все знали, что случилось с ней, и бесполезно было трогать её сейчас. Никому нельзя было обсуждать случившееся в доме Дарри, однако уже повсеместно давно говорили о том, что жена лорда Дарри свихнулась и пыталась убить собственную дочь, но в итоге загадочным образом умерла сама. Не то, чтобы Лианна не испытывала к Миэлле подобающей жалости, но, уже имея несчастье столкнуться с юным отпрыском Дарри в этом году, она мгновенно убедилась, что дочь от матери в безумии ушла недалеко, а связываться с полоумными Лианна опасалась.
Девушка отвлеклась от мрачных мыслей и улыбнулась в лёгкой прострации. Увы, в Харренхолле ей категорически нельзя было ездить верхом — отец просил её подождать до возвращения домой. Лианна была уже достаточно взрослой, чтобы понимать, что есть вещи, которые не стоит делать у всех на виду, однако это совсем не значило, что вещи эти нельзя было делать дома. «Всё хорошо в меру», —заговорщицки усмехался Брандон каждый раз, когда подкарауливал сестру у конюшни поздно вечером. Губы девушки непроизвольно расплылись в хитрой улыбке, но она быстро встрепенулась, взяв себя снова в руки. Она слишком любила своего отца, чтобы доставлять какие-либо неприятности в присутствии королевской семьи. Девушка довольствовалась хотя бы тем, что дома ей с большего было дозволено вести себя так, как ей вздумается. Там в основном никто не запрещал ей ездить верхом или сражаться с братьями. В основном. Если никто не знал. Новая заговорщицкая улыбка тронула губы Лии — уж она-то была мастером скрываться от посторонних глаз, но в Харренхолле нужно было немного потерпеть. Таким был наказ отца.
Подойдя к окну, девушка посмотрела на ристалище. Нет, она определённо не хотела провести ещё один день, наблюдая, как мужики бьют друг другу лица и калечат друг друга под восторженные вопли вечно голодной до зрелищ толпы.
— Мирида, — позвала Лианна громко, но никто не отозвался. — Мирида, ты здесь? — но служанки словно и след простыл.
Девушка спустилась на первый этаж башни и разыскала там начальника их домашней гвардии Ридуса.
— Я хотела бы поплавать по Божьему Оку, но Мирида вроде как ушла, — начала она, устраиваясь на стуле рядом со столом, за которым сидел мужчина, занятый разбором свитков.
— И что хочет юная леди от меня? — отстранённо спросил он, не отрывая, однако, взгляда от бумаг.
— Чтобы ты сопроводил меня, конечно же. Одна я не могу.
Гвардеец отвлёкся на мгновения от своего дела и посмотрел на юную леди, в его зелёно-голубых глазах плясали смешинки, будто бы он над ней издевался. Лианна успела уже недовольно нахмуриться, как Ридус произнёс мягко:
— Хорошо, я сопровожу вас, миледи, если вы дадите мне ещё десять минут.
— Десять минут? Легко, — поспешно согласилась девушка, прежде чем мужчина мог бы передумать. — Ну, не буду тогда тебе мешать, — она поднялась на ноги, — подожду лучше снаружи, чтобы ты быстрее справился с делами, — и, с трудом скрывая нетерпение, она выскочила из башни.
Всё было лучше, чем пыль, летящая с ристалища прямо в лицо. А Ридуса Лианна любила, как и любила проводить с ним время. Будучи гвардейцем отца, Ридус всё же не питал особой любви к турнирам и боям и был вообще человеком мирным, а с дочерью лорда он всегда был вежливым и терпимым. Его общество Лианна всегда предпочитала обществу Мириды и септ, которые всё время её окружали. А когда начальник гвардии Винтерфелла выпивал немного вина, он даже временами показывал некоторые приёмы по обращению с мечом, но это случалось очень редко, да и наутро он больше не вспоминал, что он себе позволял, и всё время забавно злился, если Лиа заводила об этом разговор. Ведь лорд дал каждому мужчине и мальчику в Винтерфелле, умеющему держать меч, чёткое распоряжение: ни за что и никогда не учить его дочь обращаться с оружием, как бы она об этом ни просила.
Лианна устроилась в тени деревьев прямо на сочной траве между главным чертогом и башней Плача. Не прошло и нескольких мгновений, как люди стали покидать чертог и направляться к ристалищу, а девушка могла беззастенчиво разглядывать разномастную толпу с того места, что она заняла. Королевские гвардейцы вывели старого короля и его невестку, однако молодого дракона видно не было, видимо, он трапезу ещё не закончил. Девушка видела Неда и Роберта, которые в общем потоке прошли мимо, о чём-то горячо споря. «Ну, как обычно», — пронеслось в голове Лианны, и она негромко усмехнулась, глядя на этих двоих.
Потихоньку во дворе снова стало спокойно. Даже спокойнее, чем раньше, потому что все переместились ближе к полю боя. Теперь со стороны ристалища доносился беспрестанный рёв толпы. Лианна поняла, что вот-вот начнут, и снова с нескрываемой радостью подумало о том, как хорошо, что её там нет.
— Не пристало леди сидеть на земле, — послышалось совсем рядом.
Девушка обернулась вполоборота и бросила недовольный взгляд на непрошеного гостя. К её глубокому удивлению, это оказался принц Рейгар. Лианна никогда бы не подумала, что голос принца так мелодичен. В этот момент в ней взыграла какая-то детская дурость, как потом думала сама Лиа, вспоминая этот момент, однако, в знак протеста против того, что принц нарушил её уединение, она даже не поднялась. Если бы Эддард был в этот момент с ней, он бы обязательно осудил сестру за подобное поведение, но его тут не было.
— Леди много чего не пристало делать, но они же делают, — небрежно ответила Лианна, вновь демонстративно повернувшись к башне Плача, нетерпеливо ожидая, когда появится Ридус; внутри неё все как-то странно натянулось от напряжения, но она не подала вида.
— И вы делаете?
Девушка снова обернулась к Рейгару, но в этот раз уставилась на него с удивлением. Она знала, что принц старше её на восемь лет, стало быть, ему уже двадцать четыре. Во время минутной заминки Лиа окинула его быстрым взглядом: Рейгар был сложен очень хорошо, красивая угольно-чёрная одежда из дорогих тканей с чётким кроем, подтянутое тело, высокий рост — эталон мужской красоты по мнению большинства женщин, Лианна в этом не сомневалась и даже была склонна с этим согласиться. Длинные пепельные волосы стянуты на затылке лентой, а в темно-фиолетовых глазах залегла неясная печаль. Принц разглядывал Лианну с каким-то странным интересом, а может, это и не интерес был вовсе, но девушка всё равно смутилась, хоть взгляда и не отвела. Она не могла ума приложить, почему он стоит сейчас тут, а не спешит вернуться к своей семье, чтобы занять положенное место у ристалища. Неужто из-за его личных вкусов? Лианна была наслышала о том, что принц Рейгар очень утонченный человек, что он любит музыку, чтение и прочие вещи, которые мужчинам любить не очень-то пристало, о чём она не замедлила ему сообщить, желая, чтобы последнее слово осталось за ней.
На секунду девушке показалось, что в глазах Рейгара блеснул вызов, но она не была уверена — это было лишь на мгновение. Принц на дерзкую реплику никак не отреагировал: не сказал ни слова, не улыбнулся. Это немного пугало — совсем было не понять, что у него на уме.
— Как ваше имя, миледи? — наконец, спросил Рейгар спокойно после некоторой паузы.
— Лианна Старк из Винтерфелла, — слишком резко отозвалась девушка. — Дочь Рикарда Старка.
— Припоминаю, — задумчиво протянул принц и устремился к ристалищу так же внезапно, как до этого нарушил покой Лианны.