— Живая, — устало отозвалась она. — Но вот чердак…
— Что с ним?
— Травы… — вздохнула Мита. — От них ничего не осталось.
За окном послышалось задумчивое мычание, потом — шлепок и очередная порция мальчишечьего визга.
— Быстро домой, — велел им Гидер. — А с родителями вашими я еще поговорю.
— Не надо, дядя Гидер, — захныкали они. — Мы больше не будем.
— Вы же мужчины, — услышала Мита еще один голос — деда Казира. — Отвечать надо за свои поступки-то.
— Мы не хотели…
— Вы не хотели, а вся деревня теперь без лекарств осталась! — оборвала их Зера. — И как вы думаете это исправить, дуралеи?
Внятного ответа у них не нашлось — мальчишки просто разревелись.
— Зера, отведи их по домам, — уже мягче попросил охотник. — А я схожу к Дирку. Надо рассказать, что случилось.
[1] Скварец — так в простонародье называют кварцевые минералы.
Глава 10
Лик
Положение волколюда в клане определяется его способностью постоять за себя и тех, за кого поручился. Именно поэтому главой клана становится сильнейший: на его плечи ложится защита каждого, от волчонка до советника. При этом каждый в клане может оспорить положение любого своего сородича, даже вождя — если, конечно, уверен в собственных силах. Это происходит путем «вызова на бой»: тот, кто вызывает, в случае победы занимает его место, а в случае поражения лишается права вызывать кого-либо на поединок на ближайший лунный цикл.
Любые разногласия между соклановцами также решаются поединком: правым остается тот, кто победил.
Капан Гайрих. «Обычаи народов Фиэдеса». Раздел «Зверолюды», глава «Общественное устройство кланов».
Х514 год, 11 день месяца Зреяния
Лик не сводил взгляда с густых еловых лап, бросавших тень на окно их дома, и всеми силами старался не смотреть в глаза Ирмару. Советник стоял перед ним, скрестив руки на груди; внешне он казался спокойным, но застывшее камнем лицо выдавало его напряжение.
— Спрошу еще раз, Лик, — процедил Ирмар сквозь зубы. — Ты понимаешь, что натворил?
Лик поджал губы, но на советника так и не посмотрел.
— Позор, — зашипел тот, стиснув пальцами рукава льняной рубашки. — Ни один глава клана за последние четыре сотни лет не позволял себе вот так уйти с большой охоты. Твоя обязанность в отсутствие нашего вождя — вести клан за собой. Ты их бросил.
— Охота увенчалась успехом, — отчеканил Лик. — Я сделал свое дело: дал стае возможность загнать двух лосят и сам добыл лосиху. После этого ты хочешь обвинить меня в том, что я бросил клан?
— Ты не довел охоту до конца. — Ирмар шагнул вперед, почти вплотную к Лику, вынудив того оторвать взгляд от окна. — Не вернул своих в селение.
— У нас что, стая волчат, неспособных добраться до дома? Кажется, ей нужна была демонстрация моей силы — и я ее показал.
— Ты подрываешь репутацию нашего вождя. — Голос советника стал ледяным. — Выказываешь неуважение клану. Многие остались недовольны твоими действиями. Ты пропадал почти полночи вместо того, чтобы доставить добычу в селение, отпраздновать и поблагодарить Всевидящую за удачную охоту. Я понятия не имею, чем ты там занимался, но…
— Я не обязан перед тобой отчитываться, — огрызнулся Лик.
Ирмар послушно замолк. Глаза его гневно блестели.
— Я отдал дань большой охоте. На этом считаю, что мой долг перед стаей был выполнен.
— Идиот! — прорычал Ирмар.
Он потянулся к Лику, намереваясь схватить его за воротник, но Лик зарычал в ответ и перехватил руку советника в воздухе. Некоторое время они молча испепеляли друг друга взглядами.
— Я много лет был первым воином клана, — отчеканил Ирмар. — Мое уважение к тебе зиждется только на уважении к Рууману, твоему отцу. Не забывай об этом, Лик. Ты пока не глава клана. Не тебе переписывать или нарушать старые порядки. Слово Руумана — закон, и пока ты никто, чтобы им пренебрегать.
— Я сам решу, что мне стоит делать, а чего не стоит, — холодно отозвался Лик. — Если тебя что-то не устраивает, можешь бросить мне вызов — тогда поговорим.
Ирмар долгое время рассматривал высокие скулы Лика, его сведенные к переносице брови и потемневшие от злости глаза. Наконец он высвободил руку и отошел.
— Драться с тобой я не буду. Пойти против тебя означает оспорить выбор Руумана и оскорбить его. Но на твоем месте я бы хорошо подумал о последствиях. Другие не будут снисходительны. Им плевать, что думаешь ты и как выгораживает тебя Тайра. Если ты и дальше будешь игнорировать обычаи клана, на тебя будут смотреть как на помеху. И однажды ты проиграешь кому-то, и тогда тебе не помогут ни отец, ни сестра.