Наконец, Виктор решил, что вьетнамец просто недоволен своим жалованьем, но Керри настаивала, что он просто грустит в одиночестве.
Эта история началась ранним июльским утром в половине шестого, когда Виктор неожиданно проснулся в холодном поту и почувствовал, что сердце так колотится в груди, что того и гляди выскочит наружу.
Стараясь успокоиться, он несколько минут лежал, не шевелясь. Слышно было как тикают часы, а на кухне жужжит холодильник. Виктор не мог понять, что же его разбудило. Может быть, его напугал дурной сон?
Он поднял голову и посмотрел на соседнюю постель, где спокойно спала Керри, перевел взгляд на кроватку малыша и, не заметив ничего необычного, промокнул лицо лежащим под подушкой платком. Было тихо, два самых дорогих существа спали рядом, и Виктор почувствовал, что успокаивается.
«Должно быть, мне что-то приснилось, — подумал он, — только странно, что я ничего не помню».
Он откинул простыню и сел на кровати, осторожно, чтобы не разбудить жену, надел халат, сунул ноги в шлепанцы, направился к двери и вышел в небольшой квадратный холл.
Сердце билось ровно, однако, чувство беспокойства не проходило. Виктор огляделся. Все было так же, как и вчера вечером. Он пересек комнату и посмотрел в окно. На террасе беспорядочно стояли стулья, а на столе лежал забытый Керри журнал. В центре маленького бассейна, как обычно, бил фонтан.
Дармотт прошел в кабинет, из окна которого был виден домик прислуги, где спал Ди Лонг. Никаких признаков жизни. Но это не было удивительным: вьетнамец никогда не вставал раньше семи. Виктор не любил неопределенности. Не в состоянии понять причину своего беспокойства, он передернул плечами и пошел на кухню. Чувствуя, что теперь уже не заснуть, он решил сварить кофе и приняться за работу.
Войдя на кухню, Виктор прежде всего отпер дверь, которая вела в маленький дворик, где на привязи сидела овчарка Бруно. По утрам ее обычно сажали на цепь, а вечером отвязывали. В этом дворике для Бруно была сооружена конура. Виктор свистнул собаке, поставил на огонь кофейник и, приготовив еду для собаки, вынес тарелку к двери, а сам прошел в ванную.
Десять минут спустя, умытый и чисто выбритый, Виктор вернулся на кухню.
Кофе уже закипал.
Он снял кофейник и, нахмурившись, замер. Завтрак Бруно стоял нетронутым, и собаки не было видно. Виктор снова почувствовал приступ страха. Такого с ним никогда раньше не бывало. Он быстро пересек двор и заглянул в конуру. Там было пусто. Виктор опять свистнул и прислушался. Ни звука! Тогда он прошел к воротам и осмотрел песок и кустарники сразу за ними. Никаких следов собаки!
Виктор подумал, что еще слишком рано, и собака, возможно, охотится за сурками. Но это его не успокоило…
Утро было необъяснимо страшным. Он вернулся на кухню, добавил в кофе сливок и, взяв чашку, пошел в кабинет. Там он сел за стол, закурил и задумался. Посидев так минуту, Виктор вздохнул, достал из стола рукопись и начал просматривать первое действие.
Он успел перевернуть пару страниц, прежде чем до него дошло, что смысл прочитанного остается неясным. Виктор добросовестно вернулся к началу пьесы и попробовал читать более внимательно. Но мысли его все время вертелись вокруг Бруно.
Где же собака?
Дармотт отложил рукопись, допил кофе и пошел на кухню. Еда овчарки по-прежнему оставалась нетронутой. Он снова пошел к воротам и засвистел, потом открыл их и позвал собаку. Острое чувство одиночества захлестнуло его. Виктор подумал, что надо посоветоваться с Керри, но потом решил все же ее не беспокоить и вернулся в кабинет. Там он сел в глубокое кресло и задумался.
Из кресла ему было видно, как над песками неторопливо поднимался огненный шар солнца. Обычно его захватывала предрассветная игра красок, но этим странным утром ему было не до природы, и он впервые пожалел, что выбрал такое удаленное от людского жилья место.
Неожиданный крик заставил его броситься в спальню. Ребенок проснулся и требовал есть. Керри уже сидела подле него, при виде мужа она улыбнулась.
— Ты сегодня рано встал, — сказала она, зевая. — Который час?
— Половина седьмого, — ответил Виктор.
Он подошел к ребенку, тот перестал плакать и протянул отцу свои пухлые ручонки.
— Тебе не спалось? — спросила Керри.
— Меня разбудило какое-то странное чувство. — Виктор присел на постели и взял ребенка на руки.
Он смотрел на Керри, которая прошла в ванную, и как обычно с удовольствием отметил, что у нее очень красивые ноги. Через пятнадцать минут Керри уже кормила ребенка. Наблюдать за этим всегда доставляло Виктору удовольствие.
— Ты слышал ночью шум мотоцикла? — неожиданно спросила жена.