— Беру свои слова обратно, — поспешно пробормотал Брайан и счел за благо удалиться от греха подальше.
— Вики, у меня есть телефонное сообщение для Рейса! — сказала, проходя мимо, Джинни. — Угадай от кого.
— Мне нет до этого никакого дела, — раздраженно буркнула Вики. — Ну и от кого же?
— От Элеоноры Рейс!
— И что там сказано? — встрепенулась Вики.
— Она просит передать, что благодарит за еще один чудесный вечер. Она передумала и готова обсудить его предложения. Просит Рейса приехать к ней домой завтра к обеду. Вот и все. Пойду положу записку ему под дверь, а то его последнее время невозможно застать дома. — И Джинни поспешила прочь, бормоча что-то себе под нос.
— Интересно, что это он задумал? — Вики разговаривала сама с собой, поскольку рядом уже никого не было.
Выходило, что Рейс неоднократно бывая у Элеоноры, и, судя по всему, его усилия увенчались успехом. Так что же он задумал на этот раз?
Глава 10
— Это решит все наши проблемы, — гордо произнес Брайан, демонстрируя небольшое устройство на своей раскрытой ладони.
— Ты имеешь в виду трактор? — спросила Вики.
Брайан молча кивнул.
— И сколько же стоит эта штука? Брайан назвал стоимость.
— Брайан! Боже мой! Ты заплатил кучу денег за эту… — Вики никак не могла подобрать слова, чтобы выразить свое возмущение.
— Ага! — торжествующе воскликнул Брайан. — Вот теперь ты снова похожа на себя!
— Если и теперь трактор не станет работать лучше, я испробую его способности на твоей голове!
— Не волнуйся! — уверенно улыбнулся он.
— Остается только надеяться, что на этот раз ты не ошибся!
— Я заметил, что в последнее время ты разговариваешь как Рейс, — поддел ее Брайан и, завидев гневные искры в глазах рыжеволосой амазонки, поспешил ретироваться.
— Разговариваю как Рейс? — с сердитым недоумением повторила Вики.
Она не видела Беннета целую неделю. Иногда в его окнах допоздна горел свет. Вики чувствовала, что теряет сразу и Рейса, и Оук-Хилл, который рано или поздно перейдет в руки Элеоноры.
Не в силах терпеть мучительную боль, от которой разрывалось сердце, Вики отправилась в самый дальний отсек приюта, чтобы тяжелой физической работой заглушить безрадостные мысли. Она принялась мыть стены и полы дезинфицирующим раствором против блох и клещей. Жидкость пахла на редкость неприятно, но Вики с таким рвением взялась за дело, что вскоре все ее тело блестело от пота.
Что же теперь делать? Дин уже предложил ей работу в своей ветеринарной клинике, но она не могла воспользоваться его любезностью. Теперь, когда Вики узнала, что такое безответная любовь, она уже не стала бы, как прежде, бессознательно мучить Дина.
Очевидно, лучше всего продолжить образование в каком-нибудь университете. Не то чтобы ей очень хотелось вновь оказаться на студенческой скамье, но университетский диплом откроет перед ней новые возможности. Подавать заявление в этом году уже поздно, значит, она будет поступать следующей осенью, а пока постарается найти работу и накопить хоть немного денег.
— Не так уж плохо, — бормотала Вики, подбадривая себя. — По крайней мере будет время подумать.
К полудню, когда ее вызвала по какому-то срочному делу Джинни, она почти выбилась из сил. Вики направилась в приемную. Впервые за долгое время она успокоилась.
— Смотри! — возбужденно прошептала Джинни, показывая пальцем в окно. У крыльца стоял шикарный лимузин, на асфальте рядом с ним лежала женщина. Шофер и Джо Хэнли помогали ей подняться, а неподалеку радостно лаял исполнивший свой обычный трюк сенбернар Майрон, которого теперь крепко держала за ошейник Ребекка. Джо Хэнли, помогая женщине подняться, торопливо бормотал извинения, а та понимающе кивала головой. Потом она попросила шофера подождать ее, а сама направилась к двери, на ходу поправляя элегантную прическу.
Вики замерла на месте.
— О Боже! Да это Элеонора! — выдохнула она в ужасе.
— Что?! — изумилась Джинни.
— О нет! Я убью проклятого сенбернара! Только этого мне еще недоставало! — простонала Вики.
— Мужественная женщина, что ни говори, — задумчиво протянула Джинни.
В этот момент в пансион вошла Элеонора, и ее холодные голубые глаза остановились на двух женщинах. Джинни многозначительно толкнула Вики в бок.
— Я сама займусь этим, Джинни, — сказала Вики и тут же обратилась к вошедшей: — Не хотите ли пройти в холл?
Величественно кивнув, Элеонора молча прошествовала вслед за Вики в холл для гостей и уселась в единственное кресло с прямой высокой спинкой. Неторопливо оглядев высокую сильную фигуру Вики, ее густые рыжие волосы и белое лицо с крошечными веснушками на носу, она посмотрела в ее напряженные глаза невероятно яркого зеленого цвета и негромко произнесла:
— Значит, вы и есть та самая Вики. Не узнать вас просто невозможно. Описание Генри соответствует действительности.
— Мне очень… очень жаль, что с вашим сыном все вышло так неловко, — запинаясь, пробормотала Вики.
— Генри считает, что был несколько бестактен. Позвольте принести извинения от его имени, — холодно улыбаясь, сказала Элеонора.
Такого поворота Вики не ожидала. В комнате воцарилось неловкое молчание.
— Добро пожаловать в Оук-Хилл, — выдавила она наконец. — Жаль, что вы не побывали здесь раньше.
— У моего мужа было немало проектов, в которых я не принимала участия, — загадочно улыбнулась гостья.
— Зачем же вы сегодня приехали сюда? — не выдержала Вики.
— Теперь, когда Хэнк умер, я вынуждена заниматься многими вопросами, и в частности вашими претензиями на это поместье, — с легким отвращением произнесла Элеонора. — Раздутый местной прессой скандал заставляет меня как можно скорее покончить с этим делом.
Вики бесстрашно взглянула в глаза незваной гостьи:
— Я не могу помешать вам отобрать у меня Оук-Хилл, но хочу сказать вам совершенно откровенно, как женщина женщине: между мной и Хэнком никогда ничего не было. Я никогда не была его любовницей.
— Я знаю, — коротко ответила Элеонора. — Теперь знаю, хотя заставить меня изменить свое мнение было непросто.
— Рейс с вами разговаривал? — догадалась Вики.
— Да. Этот человек умеет убеждать, — неожиданно тепло улыбнулась гостья. — К счастью, он не питает никаких иллюзий в отношении своего отца. Он принадлежит к числу немногих людей, имевших мужество откровенно говорить со мной о Хэнке после его смерти.
— И это убедило вас в его правдивости?
— И это, и то, что он говорил о вас, Вики. Как и покойный Хэнк, Рейс хорошо разбирается в людях. — Потом Элеонора с изумлением оглядела коротенькую маечку и шорты Вики и задумчиво протянула: — Должна сказать, что если вы красовались перед телекамерами в таком виде, то сплетни были неизбежны.
— Наверное, вы правы, — смущенно потупилась Вики. — Но Хэнк ни разу не заставал меня в таком одеянии. Он был для меня вторым отцом, и я его искренне любила.
— Я тоже его любила, — со скрытой больюлфоизнесла Элеонора. — Вы еще очень молоды и наивны, чтобы понимать, что значит для любящей женщины прожить тридцать лет рядом с мужчиной, который не хочет довольствоваться только ею…
Вики молча склонила голову. Ей впервые стало жаль Элеонору, которая любила Хэнка, жила с ним и никогда не знала, что значит быть единственной женщиной для любимого мужчины. Мать Рейса в свое время поступила очень мудро.
— Несмотря ни на что, я любила его, Вики, — тихо повторила Элеонора.
Обе женщины замолчали, испытывая друг к другу странное сочувствие.
— Извините, Вики, кажется, я сегодня воспользовалась не слишком приятными духами, — поморщилась Элеонора, поднося к носу платок.
— Боюсь, это пахнет от меня, — смущенно пробормотала Вики.
удивилась го- Бог мой, чем же вы занимались? стья.
— Мыла стены.
— Ах да, Рейс упоминал, что вам приходится много и тяжело работать.