Выбрать главу

Глава 19

Они взяли щенков и бросились по ступенькам к стоянке, быстро забрались в машину и, еле отдышавшись, тронулись в путь.

— Кстати, почему ты приобрела двух щенков? — спросил Дэйв, когда они приближались к загородному шоссе.

— Близнецы должны иметь каждый свое. Теперь ты мне скажи — ты действительно считаешь, что мне нужен этот бант на талии?

— Ты выглядишь восхитительно. — Дэйв тепло пожал ее руку. — Твои глаза горят, щеки пылают, а губы как вишни. Ты смотришься настоящим подарком. Не стану говорить, как ты меня возбуждаешь. Детям ты понравишься.

Сюзанна в мгновение ока достала из косметички зеркало и озабоченно в него уставилась.

— О Господи, а вдруг твоя мама догадается, чем мы только что занимались? — спросила она, нервно прибирая волосы.

— Успокойся. Я звонил домой перед тем, как отправиться в путь. Дома будут только Люси и мальчишки. Остальные придут попозже.

— Что тебе сказала Люси?

— Не стану повторять ее слов, но она переживет, что мы запаздываем.

— Все равно я глупо выгляжу. — Сюзанна поправила большой красный бант.

— На мой взгляд, ты выглядишь превосходно. Не забывай — ты мой подарок близнецам. — Он похлопал се по руке.

— А разве ты уже не подарил им новую компьютерную игру?

— Как ты можешь сравнивать какую-то виртуальную жизнь с настоящей? За последнее время я только и слышал: «Мы так скучаем без Сюзанны и Маффи».

— Как я люблю этих шалопаев! — рассмеялась Сюзанна.

— Это правда?

— Ты считаешь меня обманщицей?

— Ну не знаю. В последнее время ты много чего говорила, что не является правдой, — напомнил он ей.

— Простил ты меня или нет, но я больше не желаю вспоминать прошлое. Мы же договорились начать все сначала.

— Извини. Мне не стоило этого говорить.

— Если думаешь об этом, хорошо, что высказал.

— Сюзанна, я мало что понимаю в отношениях между мужчиной и женщиной. Когда-то я встречался с Ритой — ты знаешь, мамой близнецов. Наши отношения не сложились, потому что она ушла от меня к брату. — Он наклонился к ней и поцеловал в лоб. — Ты же у нас профессионал в этой сфере, поэтому уж потерпи меня, а где можно — подскажи.

— Знаешь, кажется, мне придется сказать тебе неприятную вещь. Я действительно могу дать полезный совет другим, но моя собственная жизнь была построена на отношениях, которые не состоялись.

— Почему же? Что ты делала не так? — удивился Дэйв.

— Я каждый раз анализировала малейшие подробности. Иногда быть профессионалом в этой сфере хуже некуда.

— Тогда давай мы не будем мелочиться и влезать во все это, хорошо? Не будем по косточкам разбирать ситуацию, согласна? — Он улыбнулся и нежно пригладил ее волосы.

— Да, ты прав. — Она засияла восхитительной улыбкой. — Итак, каковы наши планы? Что мне делать?

— Сиди в машине и жди, пока я не приду за тобой.

— Мне взять с собой щенков, когда я войду в дом?

— Ладно. — Он поморщился. — Я все же рад, что ты согласна заботиться об этих поросятах.

— Вовсе они не поросята! — возмутилась она. — Расчудесные щенята!

— Я вернусь за тобой через минуту. — Он вышел из машины, закрыв за собой дверцу. Взбежал по ступенькам и исчез в дверном проеме. Через некоторое время он показался в дверях и махнул ей рукой. Сюзанна взяла щенков под мышку и побежала к дому.

— А где все? — Гостиная была пуста.

— Сюрприз! — прокричал Дэйв.

— Сюзанна! Ты пришла! — И близнецы выбежали ей навстречу из задней двери.

— О, с днем рождения! — И она передала щенят каждому из близнецов.

— Щеночки! — запрыгали ребята.

— Ты купила для нас! — счастливо воскликнул Джимми. — Спасибо!

— Надо же, теперь у меня есть собственный щенок! — радовался Томми.

— Ты знаешь, Сюзанна, как доставить радость, — холодно произнесла Люси, появляясь из-за шторы. — Спасибо тебе, что заставила меня напрасно волноваться и переживать из-за ребят целое утро.

— Перестань, Люси. Ты же все прекрасно понимаешь. — Дэйв бросился на защиту Сюзанны.

— Мне пришлось звонить тете Конни, и лишь тогда я успокоилась, что дети не потерялись в огромном городе, — ворчала она, хотя была безумно рада видеть Сюзанну и Дэйва вместе.

Дэйв проигнорировал жалобы сестры.

— Мне кажется, близнецы обо мне забыли, — расстроился он.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Джимми, зачарованно глядя в карие глазенки щенка.

— Что у меня тоже есть для вас подарок. Это Сюзанна. Мы собираемся с ней пожениться.

Люси издала боевой клич апачей и чуть не опрокинула стул, когда вскочила, чтобы обнять Сюзанну.

— Ты должна сказать мне спасибо! — провозгласила она с довольной миной.

— А мне кажется, я тоже имею к этому некоторое отношение, — тихо проговорил Дэйв.

— Ого! — сказал Томми, удивленно глядя на Джимми. — Надо же, теперь у нас будут настоящие папа и мама!

Сюзанна развязала красную ленту и передала Люси, которая бросила ее в мусорную корзину. Джимми и Томми радостно прыгали вокруг щенков.

— Я назову своего Рейнджер, — заявил Джимми.

— А я своего — Тигр. Так звали собаку нашего соседа! — сказал Томми. Он посмотрел на Сюзанну. — А где же Маффи?

— Он дома.

— А ему понравились щенки? — осведомился Джимми.

— Он долго шипел на них, а потом сделал вид, что не замечает.

— Итак, когда же вы собираетесь пожениться? — спросила Люси.

— Мы еще не назначили дату, — ответил Дэйв, посмотрев на Сюзанну.

Люси подозрительно покосилась на живот Сюзанны и фыркнула.

— Что ты имеешь в виду? — Дэйв похлопал по животу Сюзанны.

Сюзанна бросила тревожный взгляд на мальчиков и сбросила его руку. Покраснев, она прошипела:

— Дорогая Люси О'Хара, я не беременна!

— Пап! А что, у Сюзанны будет ребенок? — спросил Джимми.

— Ребенок! — повторил Томми. — Но вы же еще не женаты.

— Вы же не можете родить ребенка, не поженившись, — нахмурился Джимми.

Сюзанна и Дэйв грозно посмотрели на Люси.

— Ну, Люси, давай объясняй! — сказал Дэйв.

— О Боже, не будьте такими занудами, — проговорила Люси, посмотрев на лица мальчиков. — Ну, в общем, вы понимаете… — забормотала Люси.

Она бросила на Дэйва и Сюзанну уничтожающий взгляд.

— На сей раз я тебя выручу, сестричка. — Дэйв обхватил мальчиков за плечи. — Итак, ребята, давайте-ка поговорим по-мужски. — Дэйв повел их к чайному столику, а Люси с Сюзанной поспешили на кухню.

— Ну почему ты всегда во все вмешиваешься? Не могла попридержать язык? — угрюмо спросила Сюзанна, наблюдая, как мальчики внимательно слушают Дэйва, который, отчаянно жестикулируя, пытался им что-то объяснить.

— Я просто забыла, что ребята тут. Кроме того, я молчала уже целую неделю, поэтому решила, что сейчас можно и поговорить, — пояснила Люси. Она выглянула из-за двери. — Да что они там делают? — спросила она.

Дэйв взял щенков и вертел их, показывая ребятам. Те завороженно слушали и смотрели.

— О Господи! Только не это, — простонала Сюзанна. Мальчики счастливо кивали головами. Они взяли по щенку и стали их разглядывать.

— Мой щенок — девочка, и я хотел бы сестренку, — заявил Томми.

— А я хочу маленького братика, — возразил Джимми. Он поднял своего щенка вверх. — Мой — мальчик!

Дэйв оглянулся через плечо и посмотрел в сторону входной двери.

— А вот и мама. Привет!

Сюзанна выдавила из себя улыбку. Это далось ей с трудом. На пороге стояли три женщины, они выглядели растерянными.

Дэйв провел Сюзанну в гостиную и быстро представил ее трем мамам — это были мама Люси, мама Риты и его собственная. Сюзанна диву далась — ей казалось, что женщины похожи друг на друга. Как три горошины! На Ритиной маме платье в цветочек. Ей не хватало только белых перчаток — и хоть на официальный прием иди. У нее рыжие волосы с проседью и та же лучащаяся улыбка, что у близнецов.

Сюзанну поразило сходство между мамой Люси и мамой Дэйва, и она удивленно смотрела на них. — Да, мы близняшки, — сообщила мама Дэйва, обращаясь к Сюзанне. — Зовите меня Конни. По крайней мере сейчас. — И она доброжелательно улыбнулась.