"Верно," - сказал Трент. "Но это не в наших руках. Это…" - он указал на блокнот " - в наших."
"Да, сэр," - сказала Хонор. Она все еще не была полностью убеждена; но Трент не пригласил ее на борт для дебатов. Она была офицером королевы, и после того, как ей дали приказы, она должна была их выполнять. "Я так понимаю, что участие анди должно храниться в тайне?"
"В абсолютной тайне," - кивнул Трент. "Как указал коммандер Уоллес, РУФ пришлось провести серьезное исследование, чтобы вытащить спектр анди из-под силезского камуфляжа. Мы не хотим, чтобы до анди дошло, что мы смогли это сделать."
"Мы все еще можем идентифицировать рейдера по его поддельному силезскому спектру излучения," - добавил Уоллес. "Это все, что нужно знать остальной команде, чтобы присматривать за ним."
Если только у него нет способа изменить это тоже. Тем не менее, пока она знает о скрытом андерманском спектре, это все равно должно работать.
"Понятно," - сказала Хонор. "Однако мне нужно будет привлечь к этому моего тактика. Если мы пойдем против военного корабля анди, ему нужно будет подготовить несколько планов на случай непредвиденных обстоятельств."
"Нет необходимости," - сказал Уоллес, его губы скривились в что-то среднее между улыбкой и гримасой. "В течение следующих нескольких месяцев я ваш новый тактик."
Хонор моргнула. "Что случилось с Рафом?"
"Он был временно переведен для выполнения некоторых других обязанностей," - сказал Трент, вытаскивая чип данных. "Что-то связанное с РУФ, как я понимаю, хотя они, как обычно, ничего не говорят."
"В самом деле," - сказала Хонор, глядя на Уоллеса. Но если он что-то знал, на его лице это не было заметно.
"Я бы не беспокоился о коммандере Уоллесе," - продолжил Трент, неверно истолковав ее взгляд. "Он совершенно адекватный тактический офицер, полностью проинформированный обо всем, что происходит в Силезии в данный момент." Он протянул чип. "Вот ваша копия приказов."
"Спасибо," - сказала Хонор, сопротивляясь побуждению указать, что было бы неплохо получить некоторое предупреждение заранее. Очевидно, этот разговор - и чип приказов - было всем, что она получит. "Добро пожаловать на борт Бесстрашного, коммандер. Надеюсь, вы будете готовы к тому времени, когда соберется мой конвой?"
"Я готов идти сейчас, мэм," - сказал Уоллес. "И позвольте мне сказать, что я с нетерпением жду службы с вами."
Чтобы оправдать его веру в то, что это действительно был корабль анди? Вероятно. "И я с вами, коммандер," - тихо сказала она. "Если больше ничего нет, адмирал ...?"
"Это все, Хонор," - сказал Трент, вставая и протягивая ей руку. "Доброй вам охоты."
* * *
Коммодор Роберт Доминик из Народного Флота слегка проворчал, пустив планшет скользить полпути по полированному столу для совещаний. "Удовлетворительно," - провозгласил он. "В основном удовлетворительно. Вы не согласны, капитан?"
"Да, сэр," - сказал капитан НФ Эвери Ваккарес, подходя и подтягивая планшет к себе остаток пути через стол.
"Да, действительно," - сказал Доминик, откинувшись на спинку стула и сложив руки на своем выпуклом животе. "Эффективно и профессионально. Я думаю, что мы можем гордиться нашими людьми, не так ли?"
"Наши люди выполняли свои обязанности довольно эффективно, сэр," - сказал Ваккарес, тщательно подбирая слова. Да, мужчины и женщины с КНФ Авангард действительно хорошо выполнили свои приказы.
Но были ли их действия профессиональными... ну, это был совсем другой предмет. Конечно, вражеская торговля была законной целью во время войны; и, конечно, было достаточно провокаций со стороны Звездного Королевства Мантикора, чтобы лопнуло терпение святого.
Но даже если на протяжении трехсот световых лет во всех направлениях были видны темные тучи, собирающиеся на горизонте, то упрямым фактом было то, что между Хевеном и манти не было состояния войны.
Что, по мнению Ваккареса, делало действия Авангарда ни более ни менее чем пиратством.
Вплоть до пиратской традиции дележа добычи.
"Я полагаю, вашим людям понравился первый выбор?" - спросил Доминик, поворачиваясь к третьему человеку за столом.
Человек, которого они знали только как Чарльза, небрежно махнул рукой. "На самом деле, коммодор," - сказал он тем мягким, искренним голосом, который так хорошо сочетался с его добродушной улыбкой, "думаю, что на этот раз я хотел бы пожертвовать нашу долю для распределения среди экипажа."
Доминик моргнул. "Экипажа?"
"Конечно," - сказал Чарльз. "Как вы правильно заметили, они хорошо выполняли свои обязанности. Мне кажется, они должны иногда получать вознаграждение за свои усилия."
Он улыбаясь повернулся к Ваккаресу. "Вы не согласны, капитан?"