Выбрать главу

Это намек.

- Впустите меня. Все закончится очень быстро.

- Хиру вне вашей досягаемости.

- У вас прекрасная гостиница, - сказал он. - Я могу слышать других гостей и девочку, играющую на траве.

Вот ублюдок. Они собирались стрелять в Хелен. Таков был план. Подстрелить Хелен и обменять ее, или ее тело на Хиру.

- Вы в непростой ситуации, - продолжил он. - За свою жизнь я провел немало налетов. Они могут быть легкими и быстрыми, либо медленными и мучительными. Здесь на траве так много существ, которые случайно могли бы оказаться у нас на пути. И ребенок. Такой прекрасный ребенок. Было бы обидно, если бы она пострадала.

Двое других направились к лужайке. Корни вылетели, пронзив обе фигуры. Не раздалось ни звука. Никто не кричит. Я потянулась магией. Корни погрузились в землю, утянув оба тела за собой.

Разговоры на лужайке прекратились.

Корни с шелестом показались позади него.

Дразири повернулся и увидел два трупа, подвешенные над землей, у каждого толстый гостиничный корень входил в рот и торчал из затылка.

- Вы правы. Моя племянница - милый ребенок. Было бы обидно, если бы с ней что-нибудь случилось.

Дразири смотрел на меня, не мигая.

- Ты зарвалась. Мне придется научить тебя терпению.

Я почувствовала Шона рядом с собой.

- Ты плохо подготовился. Это моя территория. Здесь я владею воздухом, которым ты дышишь.

- Я всегда получаю то, что хочу. Так или ин...

- Вон.

Он вылетел с подъездной дорожки, словно выдернутый невидимой рукой, и шлепнулся на улице. Грузовик, ехавший по улице, грозил его задавить. Дразири отскочил в сторону, словно черная шелковая лента, исчезнувшая из виду, и растворился в округе Авалон.

- Тебе нужно было убить этого жуткого белого, - сказал Винг позади меня.

- Выбираю меньшее из двух зол.

Я обернулась. Винг стоял в дверях кухни. Перья его гребня плоско лежали на голове, словно намокшие. Он был в ужасе.

- Ты знаешь о Дразири?

Ку кивнул.

- Они убивают, не потому что голодны. Они убивают, потому что им это нравится.

- В гостинице ты будешь в безопасности, - сказала я ему.

- У нас есть его лицо, - сказал Шон. - Мы узнаем его имя, а потом выясним, что им движет.

Я полезла в карман джинсов, выудила оттуда доллар Шона, и протянула ему.

- Ты нанят.

- Ты получила выгодные условия, - сказал он и взял доллар.

- Я знаю. - Я обняла рукой Ку. - Идем, мы еще не закончили ужин.

За столом в саду все посмотрели на меня. Хелен сидела на коленях у Мод.

- Они нашли меня, - тихо сказал Хиру. В его голосе прозвучал ужас обреченности, словно он смотрел в лицо неминуемой гибели.

Они нашли неприятности на свою голову, вот что они нашли.

- Гертруда Хант принимает ваше предложение. Мы предоставим убежище Архивариусу.

В саду повисла мертвая тишина.

- Почему? - наконец, спросил Хиру.

- Потому что никто не смеет угрожать мне или моим гостям в моем доме. У них не выйдет запугать меня, навредить моей семье или убить моих гостей. Им пора преподать урок, что значит слово «нет», и я собираюсь повторять им его снова и снова, пока до них не дойдет.

Никто не проронил ни слова.

Арланд потянулся, подцепил вилкой несколько кусков грудинки и положил к себе на тарелку. Калдения улыбнулась, не разжимая губ, и разрезала своего цыпленка одним точным ударом ножа.

- Скоро мы повеселимся, цветочек, - сказала Мод Хелен.

Хелен оскалила маленькие клычки.

- Десерт! - объявил Орро. - Запеченные персики с кофейным кремом маскарпоне!

- Я возьму два, - сказал Тони.

 

Глава 6

Я закрыла глаза и представила гостиницу. Когда кто-то входил в Гертруду Хант через парадный вход, то оказывался в совершенно обычной гостиной. Прямо напротив входной двери, на стене висел портрет моих родителей. Его никак нельзя было избежать. Если вы входили в гостиницу, то видели портрет. Во время мирного саммита, я сформировала коридор за стеной, отодвинув портрет чуть дальше. Если вы подходили к портрету, у вас был выбор повернуть направо или налево. Первый вариант привел бы вас к лестнице, ведущей в крыло Святой Анократии, а второй - в бараки Сокрушительной Орды. И те, и другие покои выходили в большой бальный зал. По мнению человеческой науки, я согнула пространство таким образом, что оно не должно было работать, но гостиница жила в своем собственном микрокосмосе, протянувшись сквозь границы измерений и запутывая материю пространства.

Мысленно я толкнула большой бальный зал назад. Он скользнул глубже в пространство гостиницы, коридоры, ведущие к нему, вытягивались, чтобы сохранить структуру входов и выходов. Десять футов, двадцать, пятьдесят... Достаточно. Я потянулась глубоко вниз. Центр комнаты запульсировал, и я потянула ее вверх. Громкий рокот прокатился по гостинице, когда комната скользнула на свое новое место, прямо под портретом моих родителей. Я чувствовала, как кабели расщепляют стены, подключаясь к оборудованию в комнате. Стена под портретом разошлась, растягиваясь, словно была жидкой, и формируя проход. Деревянный усик поймал портрет, прежде чем у него появилась возможность упасть, и перенес в новую комнату. Я шла следом.