- Не с Южными Фисами, милорд. Проявите к бедному мальчику хоть немного доверия. Эрен из Северной ветви. Ее мать была из Дома Торан и являлась дочерью их Рыцаря-Сержанта. Там есть хорошая кровь, и, как вы знаете, Тораны все еще удерживают северный порт. Союз принес бы выгоду лорду Черушу в его торговле мехами.
Лорд Сорен подавил тяжелый вздох.
- У нее хоть все пальцы и зубы на месте?
- Она прекрасная девушка, отлично справляющаяся с энергетической винтовкой.
- Надо бы написать моему кузену, - задумался лорд Сорен. - Все-таки прошли годы.
- Несомненно. Он тепло о вас отзывался. Прошу меня извинить, милорд, мне нужно освежиться. Ваш племянник чрезвычайно энергичен. Можно было бы подумать, что мужчина, принявшийся на себя всю атаку Убийцы Мира, должен быть в своей постели, стеная от боли - но вот он здесь, как ни в чем не бывало.
- Убийца Мира? - моргнул лорд Сорен.
- Он спас нас всех, - кивнула Мод.
Лорд Сорен выпятил грудь.
- Менее значимый рыцарь бы умер. Взаправду, лорд Арланд являет собой доказательство, что выдающаяся родословная приносит выдающиеся плоды.
Лорд Сорен раздулся еще больше.
- Он гордость нашего Дома.
- Без сомнений. - Мод склонила голову. - Хорошего дня, милорд.
- Хорошего дня, миледи.
Арланд развернулся, держа Хелен, пока та, играясь, пыталась перерезать ему шею кинжалом, и сделал вид, будто только заметил своего дядю.
- Дядя! Вот ты где.
Какой-то момент лорд Сорен задумчиво разглядывал парочку, а затем подошел к ним.
- Нет у тебя ни стыда, ни совести, - пробормотала я Мод.
- Нет, - подтвердила она. - Кроме того, для вампира Арланд не совсем ужасен. Я просто сгладила путь. Это самое меньшее, что я могла сделать. Он спас моего ребенка.
Сестра направилась к выходу. Лорд Сорен озадаченно разглядывал Хелен, а затем повернулся к племяннику.
- Расскажи мне об Убийце Мира.
Глава 12
Я прошлась по всему большому залу, убеждаясь, что точно знаю, что хочу с ним сделать. Хелен наблюдала за мной большими круглыми глазами. Чудовище лежала рядом с ней, задрав все четыре лапы в воздух. Когда Хелен забывала гладить пушистое пузико, Чудовище начинала возиться, пока поглаживание не возобновлялось.
Я встала в центре зала, там, где на полу было мозаичное изображение стилизованной Гертруды Хант, подняла метлу и потянулась магией. Яркая мишура и нити золотого дождика выскользнули из пола и обвили прекрасные колонны. Гирлянды из сосновых веток, усыпанных белыми и золотыми стеклянными украшениями и перевитые блестящими лентами, украсили стены. Из потолка выскользнули лозы, неся с собой большие нежные пуансетии, их белые и красные лепестки блестели, словно присыпанные пыльцой фей. Вингу понравится.
Пол у дальней стены разошелся, и из него поднялась огромная рождественская ель, растущая из кашпо диаметром пятнадцать футов. Я погрузила кашпо чуть ниже уровня пола и позволила мозаике его закрыть. Я раздобыла это дерево в прошлом году, во второе Рождество в гостинице. Оно приехало ко мне срубленным, затем гостиница коснулась его своей магией, и оно за ночь отрастило корни и пошло в рост. Теперь оно было высотой двадцать футов, пушистое и здоровое, его зеленые иголки были готовы для украшений, которые появились из стены в коробке размером с мусорный контейнер.
Я взмахнула рукой, и гостиница аккуратно подхватила пятиконечную звезду из коробки и опустила ее на верхушку дерева. Та мигнула и засияла золотистым светом.
Хелен с трепетом смотрела на звезду.
- Рождество?
- Рождество, - улыбнулась я.
В её взгляде было всё.
- Погляди-ка на это.
Я залезла в ящик и взяла стеклянный шар. Размером с большой грейпфрут, рубиново-красный, он мягко светился, словно внутри был заключен огонь. Я протянула его ей.
- Подыши на него.
Хелен выдохнула на стекло. Внутри разыгрался крошечный шторм, и алая молния поцеловала стекло. Хелен захихикала.
- Куда нам его повесить? - Я протянула ей сферу.
Она указала на ветку в семи футах над землей.
- Туда.
Я подняла шар.
- Специалист-декоратор сказал свое слово. Пожалуйста...
Тоненький усик выскользнул из стены, подхватил шар и аккуратно повесил его на ветку.
- Есть еще? - спросила Хелен.
- Конечно, - кивнула я. - В этой коробке полно сокровищ со всей галактики. Это волшебная коробка для волшебного дерева.
Я запустила руку в ящик и вытащила следующее украшение. Оно было чуть больше и кристально прозрачное. Внутри него, крохотное дерево раскинуло свои черные ветви, усеянные треугольными зелеными листочками и гроздьями голубых цветов. Все в этой сфере, от деталей корней до лишайника на стволе, было удивительно правдоподобным.
- Ух ты! Оно настоящее?
- Не знаю. Единственный способ узнать - разбить его. Но если мы его разобьем, на этом все тайна закончится.
Она прижалась носом к стеклу и слегка скосила глаза, пытаясь сфокусироваться на дереве. Она была убийственно милой.
- Можешь оставить его себе, - предложила я. - Это было бы украшение Хелен.
Её лицо просияло. Хелен шагнула к дереву, по-кошачьему развернулась на носочках и посмотрела на дверь.
Хиру покинули свою комнату и направлялись к нам.
- Не бойся, - сказала я ей.
- Они воняют, - прошептала она. - И выглядят жутко.
- Я знаю. Но они все равно разумные создания. Они никогда никого не обижают. Они уязвимые, а Дразири охотятся на них и убивают везде, где могут достать.
- Почему? - спросила Хелен.
- Никто не знает. Попытайся поговорить с ними. Может, они тебе расскажут.
- Почему ты защищаешь их, тетя Дина?
- Есть убийства, которые оправданы. Убить кого-нибудь, пытающегося тебя убить - это самозащита. Убить страдальца, которому нельзя помочь - это милосердие. Убить кого-нибудь, просто потому что тебе не нравится внешний вид - это жестокость. В этой гостинице нет место для жестокости. Я это не поддерживаю.
Двое Хиру вошли в дверь, Закат двигался впереди, делая по шагу за раз; их металлические суставы скрежетали, не смотря на смазку. Нас окружил едкий запах тухлой рыбы. Можно было бы подумать, что я к нему уже привыкла, но нет. Я постаралась не скривиться.
Хиру подошли ближе. Хелен слегка посинела - она пыталась задержать дыхание. Запах должен был быть настоящим адом для вампирского чутья. Шон никогда не показывал, что он его беспокоит, но и для него он был просто ужасен.
Хелен резко открыла рот, указала на дерево и произнесла:
- Рождество!
- Да, - скорбно согласился Закат.
В зал вошёл Шон и проскользнул вдоль стены, беззвучный, словно тень. Он прислонился к колонне, наблюдая за Хиру.
- Игольчатый объяснил нам, - сказала Лунный Свет. - Это время для семьи.
- У тебя есть семья? - спросила Хелен.
- Нет, - ответил Закат.
- Где твой отец?
- Он умер, - тихо сказал Закат.
- Мой отец тоже умер, - поделилась с ним Хелен. - Где твоя мама?
- Она тоже умерла.
Хелен закусила губу.
- У тебя есть сестры?
- Было две.
- Где они?
- Они обе мертвы.
Хелен помедлила.
- А братья?
- Тоже мертвы, - поведал Хиру. - Мы то, что осталось от наших семей, малышка. Мы последние. У нас ничего нет.
Хелен обдумывала это с той странной напряженностью, которую я заметила у нее раньше, шагнула к Хиру и протянула ему украшение.
- Вот.
- Что это? - спросил Закат.
- Подарок для тебя. - Хелен шагнула ближе. - Бери.
Он пошатнулся. Сервоприводы где-то внутри Хиру отчаянно пытались справиться с его чувствами.
- Подарок? - выплюнула программа-переводчик, превратив эмоции в скрежет.
- Да, - Хелен вложила украшение в его ладонь. - Теперь у тебя кое-что есть.
Лунный Свет всхлипнула.
Хиру пошатнулся. Его ноги задрожали. Кое-как ему удалось устоять.
- Оно очень красивое, - взволнованно сказал он. - Спасибо.
Он повернулся и протянул его Лунному Свету. Их механические руки соприкоснулись. Какое-то мгновение они держали его вместе, а затем она осторожно вернула шар в его ладонь.