Выбрать главу

- Честная? - фыркнула Луиза. - Ладно, я думаю, так будет правильно, - она рывком выдернула бумаги из сумочки. - Почти все из тех, кого мы знали, ушли в лучший мир. Пора дать дорогу новому поколению.

Джулия протянула сестре ручку.

- У меня своя, спасибо, - Луиза вытащила из сумочки шариковую ручку.

- Если вы не против, я бы предложила использовать мой "Монблан". Это счастливая ручка, - сказала Никель.

- Да пожалуйста, - Луиза сложила руки на коленях. Никель пошла в спальню за ручкой, а Луиза добавила: - Интересно мне, кто же ты на самом деле такая?

Джулия знала эту теорию своей сестры наизусть. "Никель наша и в то же время не наша". Бывали времена, когда ей хотелось за это Луизу придушить. Но сегодня она была в слишком хорошем настроении, чтобы отвлекаться на эти бредни.

- Может, она Джек Бенни[111]? В конце концов, мы никогда не видели их вместе.

- Вот, - Никель вернулась и протянула ручку Луизе.

Луиза не торопилась подписывать документы, по которым дом переходил во владение Никель. Молодая женщина ждала с чековой книжкой в руке.

- У меня сегодня все так и ломит, так и болит, - проворчала Луиза в надежде замедлить процесс.

- Старость не радость, - посочувствовала Орри.

- Фанни Джамп Крейгтон дожила до ста лет и скончалась во сне в тысяча девятьсот семьдесят седьмом. Прожила жизнь на полную. Посмотрим, смогу ли я побить ее рекорд, - нараспев произнесла Джулия.

- Давай, мам, - рассмеялась Никель. - Старость точно не радость, но и в моем возрасте проблем хватает.

- Это каких? - Ив заинтересованно наклонилась вперед.

- Ну, одну мою подругу так занесло на почве движения за естественные роды, что она приготовила жаркое из собственной плаценты, - доверительным шепотом сообщила Никель.

Орри Тадья решила, что ей нужно почаще разговаривать с Никель, раз она обладает такими пикантными сведениями.

Луиза величественно и неторопливо поднялась и прошествовала на кухню. Там она уселась и разложила перед собой бумаги. Остальные чуть не застряли в дверном проеме, когда дружно ринулись за ней.

- Никель, - прочувствованно произнесла Луиза, - надеюсь, ты справишься. До сих пор у тебя это получалось.

- Я всю жизнь пытаюсь совместить несовместимое, - от души улыбнулась Никель.

- Раз, два, три, ну-ка подпиши! - Джулия сунула счастливую авторучку Никель в руки своей хладнокровной сестре.

Перо отчетливо зашуршало по бумаге. Луиза отдала ручку Никель, и та тоже поставила свою подпись. Потом вытащила чековую книжку и выписала чек на двадцать тысяч долларов на имя Луизы Хансмайер Трамбулл.

Джулия глянула на сумму и улыбнулась.

- Ну разве не чудесно иметь образование? Если бы ты была неграмотной, пришлось бы расплачиваться наличными.

- Готово, - Никель протянула чек Луизе.

- Я свою часть получила. А насчет маминой - договаривайся с ней сама.

- Поздравляю! - Джулия пожала дочери руку. Остальные сначала тоже ограничились рукопожатием, а потом решили добавить поцелуй в щеку, как обычно.

- Джулия Эллен, - окликнула ее Луиза, так и не вставшая со стула.

- Ах, да! - Джулия открыла морозилку и вытащила коричневый бумажный пакет.

Луиза вцепилась в него обеими руками.

- Спасибо.

Орри до смерти захотелось выяснить, что же в этом пакете.

- А теперь празднуем! - Джулия открыла бутылку шампанского, которую купила заранее, чтобы сделать дочери сюрприз.

Пока они пили шампанское, Джулия успела поспорить с Орри и Ив на сто долларов, что они не смогут скрепить степлером две картофельные чипсины так, чтобы те не растрескались.

На Луизу снизошел редчайший момент открытости, и она шепнула Никель на фоне общего гама и хруста чипсов:

- Я не знаю, что на меня иногда находит. На самом деле я тебя очень люблю. Просто иногда главного за мелочами не видно.

- Я знаю, тетя Лисси, я знаю.

21 сентября 1980 года

- Наверх полезешь? - Джулия прищурилась и посмотрела на крышу сарая.

- Надо чинить. И флюгер все равно перекосился, - Никель выдернула нитку из своих обрезанных под шорты джинсов.

- Ты поосторожнее, слышишь?

- Мама! - Никель влезла по лестнице на крышу, поднялась по скату и прошлась по самому коньку к флюгеру.

- Как там тетя Луиза нынче? - она закряхтела, пытаясь выгнуть перекошенный флажок флюгера.

- У этой какашки из-под пианино хватило наглости сказать мне, что я в своих очках выгляжу, как сушеное яблоко, пытающееся выдать себя за подростка!

- Господи, мама, ну и словечки у тебя! - Никель вытерла пот со лба. Солнце припекало.

- Тебе понравилась "какашка из-под пианино"?

- Да!

- Ты только представь, какую кучу может наложить пианино! - завопила Джулия.

- Так почему ты не зовешь ее слоновьей какашкой, например? - крикнула Никель с крыши.

- Слонов мы не видим. А пианино - видим все время.

По дороге, ведущей на холм, вскарабкалась машина. Из нее высунулась Луиза. Каждый день она обнаруживала, что приехала на Бамблби Хилл, не в силах устоять перед искушением узнать, что же делает Никель.

- Смотри не упади! - закричала Луиза, еще даже не выбравшись из машины.

- Ну вот, снова начинается. Приехала всех учить, как им жить, - пробурчала Джатс, хотя была рада видеть сестру.

- Никель, ты делаешь неправильно! - Луиза встала рядом с Джулией и приставила к глазам козырек из ладони.

- Тетя Лисси, это же я на этой чертовой крыше, а не ты!

- Ладно, ладно. Я же просто помочь хочу!

- Ага, на самом деле думать - это так трудно, что большинство людей пытается вместо этого выносить суждения, - Никель снова закряхтела и выпрямила флюгер.

- Чепухой занимаешься! - Луиза затопала ногами в траве. - Ты малость свихнулась там от жары!

Джулия пихнула сестру локтем.

- Каждый четвертый в этой стране слегка того, психически неуравновешенный. Ну-ка, назови мне трех своих близких друзей!

- Ты, Орри и Ив, - без запинки ответила Луиза.

- Ну, раз с нами все в порядке, то тогда психическая - это ты, - захихикала Джулия, а потом, глядя на Никель, произнесла:

- А знаешь, Луиза, я все-таки неплохо поработала над этой девчонкой.

- Ну, это с какой стороны посмотреть, - осторожно заметила Луиза.

- В этом смысле наша мама тоже хорошо справилась.

- Наша дорогая несчастная мать была святой женщиной, - Луиза немедленно нацепила на лицо благочестивое выражение.

- Луиза, ты так говоришь о всех покойниках.

- Не перечь мне, Джулия. Не порти такой хороший день.

Солнце нещадно палило непокрытую голову Никель. До нее долетали обрывки разговора, слаженный дуэт двух сестер.

- Вы в курсе, что вы та еще парочка? И друг друга стоите?

- Ты надо мной смеешься, что ли? - Луиза снова приложила ладонь ко лбу.

- Нет, просто констатирую факт.

- Ты еще заскучаешь по нам, когда мы помрем! - снова закричала Джулия.

- Да уж конечно, заскучаю! Не вопрос! - согласно закивала Никель.

Этот ответ безмерно обрадовал обеих старушек. Они стояли внизу, привычно препирались, но при этом светились от счастья, а солнце изливало свет на тело Никель и наполняло ее невероятным восторгом. Она вдруг ощутила веру в завтрашний день. Она всегда верила в себя, но не доверяла грядущему. Слушая перепалку, свист и смех с земли, она в душе своей ощутила, что может доверять будущему, потому что оно досталось ей из рук этих двух женщин. Она широко распахнула руки, словно птица крылья, и обняла солнечный свет.

- Гляди не свались! - закричала Джатс.

У Никель слезы на глаза навернулись от счастья, и она прокричала в ответ:

- Жизнь прекрасна! Так всем и передай!

вернуться

111

Джек Бенни (1894 — 1974) — американский комик, актёр радио, кино и телевидения, скрипач. Считается ведущим американским конферансье XX века. Самый известный персонаж Бенни — прижимистый скрипач, плохо владеющий инструментом. Независимо от возраста самого Бенни, его персонажу всегда было 39 лет. Бенни был известен выдающимся чувством момента и способностью вызвать смех многозначительной паузой или коротким выражением, как например его фирменное восклицание “Well!”. Его радио- и телепередачи, пользовавшиеся популярностью с 1930 по 1960 годы, оказали сильное влияние на жанр ситкома.

Актер Альфред Хоторн Хилл взял себе псевдоним “Бенни Хилл” в честь Джека Бенни.